Ard-Erik Hermansen-2 Skrevet Mai 12 Del Skrevet Mai 12 Hei! Trenger hjelp til tyding og tolking. Her er så mange dyktige folk! Tinglysingsmateriale: Senja sorenskriveri 1855-, AV/SATØ-S-0048/1/H/Hd/L0009: Pantebok nr. 9, 1868-1872, s. 445 - Skanna arkiver - Arkivverket På side 444 1/2. N. 16. Udskrift. Tredje linje nedenfra og opp: 11. 80, = 149 - 22. hvorhos hun selv liqvidere !! Spd - Skiftet.... Hvordan tolke det som står etter liqvidere og hvordan skrive det. Er det "minus" foran 98? Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Helge Olav Bugge Skrevet Mai 20 Del Skrevet Mai 20 Kontantvederlaget er på 150 Speciedaler. (1 Speciedaler = 120 Skilling) Kontantvederlaget skal betales til fire - eller egentlig fem - forskjellige personer (den femte er kjøperen selv !), med hhv. 47 Spd 24 Sk 32 Spd 38 Sk 58 Spd 00 SK 11 Spd 80 Sk = totalt 149 Spd 22 Sk De resterende 98 Sk av totalen på 150 Spd skal kjøperen selv "liquidere", se https://naob.no/ordbok/likvidere betydning 1, dvs. kompensere/motregne med. Kjøperen er trolig selv arving og skal ha 98 Sk av totalvederlaget, og kan derfor motregne med dette beløpet. Full setning skulle ha vært "hvorhos hun selv liquidere 98 [Sk af det totale Beløb paa] 150 Spd" Gunnar Sigdestad reagerte på dette 1 Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Recommended Posts
Logg inn for å kommentere
Du vil kunne skrive en kommentar etter at du logger inn
Logg inn nå