Gå til innhold
Arkivverket

Tyding av et ord i en festeseddel fra 1800


Lars Kjønø
 Del

Recommended Posts

Jeg har transkribert hele festeseddelen fra 1800 og sliter med kun et ord. Jeg tror det starter med P med knekker ikke koden og søker hjelp. Her er første setning i seddelen og på enden her er det en X hvor dette ordet skal inn. «Herved bøxles til velagte ungekarl Knud Olsen Folland 23 ½ mkl. i garden Meek no. 7 i Meeg tingl. som hidtil har været beboet af Knud Larsens enke med henne han udgaar i ægteskab da byxelen formedelst X er anført i regning

 

Tinglysingsmateriale: Nordmøre sorenskriveri, AV/SAT-A-4132/1/2/2Ca/L0010: Pantebok nr. 6, 1799-1804, s. 104 - Skanna arkiver - Arkivverket

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Aha. Nå ser jeg det. Takker. Greit å ha et transkribert dokument komplett

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Logg inn for å kommentere

Du vil kunne skrive en kommentar etter at du logger inn



Logg inn nå
 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.