Gå til innhold
Nasjonalarkivet

Gangklær i skifte fra 1803


Recommended Posts

Nederst til høyre på høyre side listes gangklærne til Jørgen Olsen.

https://media.digitalarkivet.no/view/34326/28

 

Jeg har forsøkt meg:

Gangklæder
1 guul skindbuxe gl
1 gl graae Buxe
1 graae mandskiole med væst 
1 graae kort Trøje
1 sort hat gl.
1 rød bundmys? og 1 hvid ditto
1 gl. rød hue
1 pr blaae strømper med baand
1 pr gl Oursokker?
1 blaat rindede bomuls Tørklæde
1 strie skiorte gl
1 ditto

 

Noen som ser hva jeg har lest feil på de to uthevede linjene? Evt. vet hva det er, om jeg har lest riktig?

Lenke til kommentar
https://forum.arkivverket.no/topic/360092-gangkl%C3%A6r-i-skifte-fra-1803/
Del på andre sider

4 minutes ago, Baard Vidar Pettersen said:

1 rød bundmys? og 1 hvid ditto

Med litt godvilje lurer jeg på om det skal stå

1 rød bundings[bindings, dvs. strikket]  ...[hue? står litt over linjen] og1 hvid ditto

  • Takk 1

Eg er samd i "bundings". Det som står etter/over, "h??", kan vere "hue", men det er ikkje så godt å seie.

 

(Elles har eg lært at bunding og strikking er to ulike teknikkar; det er ikkje det same.)

 

"1 pr gl Snesokker"
"1 blaat rudede bomuls Tørklæde"

  • Liker 1
  • Takk 1
4 minutes ago, Ivar S. Ertesvåg said:

(Elles har eg lært at bunding og strikking er to ulike teknikkar; det er ikkje det same.)

Det kommer an på hvem du snakker med, og dialekten deres 🙂
Nålebinding er ikke det samme som strikking. (Jeg har lært meg å nålebinde også.) Men Hillevåg Ullvarefabrikk opplyser på sidene sine at 'Andre dialektuttrykk for strikking er binding, bunding og spøt, spøting.'

 

  • Liker 1
12 minutter siden, Ivar S. Ertesvåg skrev:

Eg er samd i "bundings". Det som står etter/over, "h??", kan vere "hue", men det er ikkje så godt å seie.

 

(Elles har eg lært at bunding og strikking er to ulike teknikkar; det er ikkje det same.)

 

"1 pr gl Snesokker"
"1 blaat rudede bomuls Tørklæde"

 

Takk, Ivar! Også takk for det rutete tørkledet 🙂 

 

Noen idé om hva snesokker var? Kan det være det vi kaller "lugger" på Helgeland? Ullsokker med en stoffsåle til bruks på kalde vinterdager?

 

12 minutter siden, Inger Hohler skrev:

Det kommer an på hvem du snakker med, og dialekten deres 🙂
Nålebinding er ikke det samme som strikking. (Jeg har lært meg å nålebinde også.) Men Hillevåg Ullvarefabrikk opplyser på sidene sine at 'Andre dialektuttrykk for strikking er binding, bunding og spøt, spøting.'

 

Det kan sikkert stemme. Eg kan ingen av delane. Informanten min kan ...

Endret av Ivar S. Ertesvåg
8 minutter siden, Baard Vidar Pettersen skrev:

Noen idé om hva snesokker var? Kan det være det vi kaller "lugger" på Helgeland? Ullsokker med en stoffsåle til bruks på kalde vinterdager?

https://alfa.norsk-ordbok.no/?men=noob&mc0=vno&mc1=ah&q=snøsokk&but=snøsokk&scope=e

(Klikk på "snøsokk (vno)" )

Endret av Ivar S. Ertesvåg
  • Takk 1
18 timer siden, Baard Vidar Pettersen skrev:

Noen idé om hva snesokker var? Kan det være det vi kaller "lugger" på Helgeland? Ullsokker med en stoffsåle til bruks på kalde vinterdager?

Meir i retning av gamasjar slik eg kjenner det brukt.

  • Takk 1

Logg inn for å kommentere

Du vil kunne skrive en kommentar etter at du logger inn



Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.