GĂ„ til innhold
Arkivverket

Help with Sigdal Church Book Transcription


Dylan Simon

Recommended Posts

  • Dylan Simon changed the title to Help with Sigdal Church Book Transcription

“nafnl:”, a shortend form of “nafnlig”, in modern Norwegian “navnlig”, meaning “namely”/“named”.
“ved” meaning “at”/“by”/“on”/“in” &c., in this case the entry is a baptism “ved Holmen [kirke]”, meaning “in Holmen Church”.

  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del pÄ andre sider

Skrevet (endret)

Thank you so much! I also meant to ask what letter is in the purple circle, as it has the same squirlly at the bottom as the l i? the previous word?

Transcribe.png.4b8cbe88c007e7e7a3a58fbaeaf73ac1~2.png

Endret av Dylan Simon
Lenke til kommentar
Del pÄ andre sider

34 minutter siden, Dylan Simon skrev:

Thank you so much! I also meant to ask what letter is in the purple circle, as it has the same squirlly at the bottom as the l i? the previous word?

 

The purple circle shows a d with a (generic) abbreviation marker.  (here "den")

Similarly "nafnl" is an abbreviation for "nafnlig".

 

(Then, you can ask whether the abbreviation marker is simpler to write than to spell out the word ... )

  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del pÄ andre sider

Ah! Thank you for sharing those insights! I would have never guessed that it is an abbreviation marker!

Lenke til kommentar
Del pÄ andre sider

Skrevet (endret)

 

Could I get assistance with the words that are marked red? 

https://media.digitalarkivet.no/view/8501/41935/1

 

1722

BĂžrne-Daab Begrawelse Trolofvelse Brudewielse
Nye-urs dag ved Eggedal d: 2. January ved Eggedal 2d: Sondag 
 gd: 3: Konger 
 Krydshered  d: 2 January
BiĂžrn Ruglands barne nafnl: Halvor Kraasgaard-ggaer Povel Christensen og Syri olsdatter SĂžfren Andersen GrĂžn Eggedal
Astri Christopher Stensaits barn dom: Sept: Holmen og
Peder Svensens Barne nafnl: nafnl: Brigit gaurl 17 aar Pole ChristensĂžn og Kirsti Niels Gunild Jonsdatter -
Kari 2den Sonndag 
 
: Tre Konger datter d: 30 January Eggedal
Haagen Kopfengs barn nafnl: Krydshered dom: Invoe: Holmen Torger LarsĂžn og Margit
olle Ellev Knudsen Hugens hulyr Erichsen og Olou Pe Gundersdatter
Torgius Jonsþns barn nafnl: 
 Ollou Biþrns datter gd: 56 dersdatter dom: Sept: Holmen
Gar d: 21 January Holmen dam: Remin Holmen Anders Regersen Hofur og 
Sam 
 dag ved Holmen Knud Andersen Gruswig gd: 64 Knudt Trþseny og Giertrud Berit Evensdatter
Jon Haagensens barn nafnl: d: 23 January Holmen BiĂžrnus datter Tormoe Ipsen og Berit
Haagen Catrine gd: 71 aare 7 Maaurd Engebret BaarlsĂžn og Ingri Tostensdatter
d 2 January ved Holmen d: 30 January Eggedal Gullichsdatter dom: Judit Holmen
Gunder Ellevsens barn nafnl: Joen GundbiĂžrnsen Teie d: 23 april Holmen Ole ChristensĂžn og Kirsti
Olle gd:  57 aar Tor AnbiÞrnsen og Giertrud Nilsdatter
Hellig Tre Kongers dag ved Holmen dom: Palm: Krydshered Rolsdatter -  dom: Palm: Krydshered
Halvor olsÞns barn nafnl: Tomas Swensen -  d: 2 May Krydshered Efven EllefsÞn og Anne
Marte Ragnild Tostensdatter Iners  Ola Pedersen og Berte Christiansdatter
2den Sþmdeg 
 d: 3 Kongers dag Krydsheret 
 - gd 90 aar Syfversdatter d: 2 May Krydshered
Gunder Sortebergs barn nafnl: Trer: 2d Pasch i Holmen Test- Trinit Holmen Anders Pettersþn og 

Ragne Syver Jacobsen gd: 83 aar Larsen Gulbrandsen og Gunnil Jensdatter
Jens Halvorsens Barn nafnl: Anders Gundersen Byes Reyersdatter -  dom: 2 post Trinit Krydshered
Margit barn Berit gd 6 ... Ole OlsĂžn og Targund Christens Ingebret Baarsen og Inger
Joen Hendrichsens barn nafnl: GunbiĂžrn Schatveds barn datter - dom: 1 post Trinit Holm: Gullichsdatter -
Kari Garoe gd 10 ugnnr Joen Larsen og Goroe Knudsdatter dom: 7 post Trinit Sigdal
d: 30 January Eggedal Knud JoensĂžns barn Knud Knudsen og Ingebor Helges Knud KnudsĂžn og Ingebor ...
**tine Engebretsens b: Engebret Kirsty gd: 17 duyn datter gesdatter
Reier Larsens b: Giuran   Anders olsÞn og Ingebor Engebret LarssÞn og Margit
dom: Sept: Holmen   Pedersdatter olsdatter
Anders Welstads b: Ingebor     dom: 8 post Trinit ...
dom: Sexag: Holmen     Ole Engebretsen og Elefs
Knud Joensons b: Gunild     Datter
*aerssen Naesen b: Sesil      

 

 

Endret av Dylan Simon
Lenke til kommentar
Del pÄ andre sider

Several of the words are related to the date of the church ceremonies. These are often standard phrases in Latin or Norwegian. It may be helpful to consult a calendar of religious holidays, like this one: https://dinslekt.no/helligdager.php

 

Here are some suggestions for the first column (BĂžrne-Daab):

 

Nye-aars dag (New years day)

Haagen Kopsengs

Torgius (agree)

 

Samme dag ved Holmen

 

2den SÞndag efter Hlg 3 Kongers dag Krydsheret (Hellige 3 Kongers dag - Epiphany) 

 

Tosten(?) Engebretsens

Reier Larsens (agree) b: GiĂžran

Anders (agree) Welstads

Knud (agree) JoensÞns

Jacobsen(?) NĂŠses (i.e. NĂŠs')

Endret av Matthias Kolberg
  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del pÄ andre sider

Begrawelse

 

All funeral records contain the age of the deceased. The abbreviation marker commonly used is gl. (gammel - old)

 

Halvor Kraasgaarden-99 aar

Christopher StensĂŠts barn

nafnl: Bergit gammel 12 aar

2den Sondag efter Hel. Tre Konger

 

qvinde (woman, here wife) Ollou BiÞrns datter

 

dom: Palm: Krydshered (yes, Dominica Palmarum - Palm sunday)

Ragnild Tostensdatter Iners-tun/Jels-tuen(?not sure about this one)

 

Fer. (Feria) 2d Pasch i Holmen (Feast of the second day of Easter)

Syver Jacobsen gl: 83 aar (agree)

GunbiĂžrn Schatveds barn (agree)

Goroe gl. 10 uger (weeks)

Kirstj gl. 17 dage (days)

Endret av Matthias Kolberg
  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del pÄ andre sider

I see Matthias beat me to it, but I already finished my attempts to transcribe the entries marked in red, so I may as well post it.
I use trinitatis.no to convert the feast days in the parish records
An article on the feast days in Scandinavia.

 

Baptisms

Nye⾗aars dag ved Eggedal / New Year’s Day at Eggedal
Haagen Kopsengs barn nafnl: / Haagen Kopseng’s child named; Kopseng is a farm
Torgius Jonsþns barn nafnl: / Torjus Jonsþnn’s child named
Esten(?) Engebretsens b: Engebret / Reidar Engebretsen’s child: Engebret
Rolv Larsens b: Giþran / Rolv Larsen’s child: Gjþran/Jþran
Anders Welstads b: Ingebor / Anders Welstad’s child: Ingeborg
Knud Joensþns b: Gunild / Knud/Knut Jonsen/Joensen/Jonsþnn/Joensþnn’s child: Gunild/Gunhild/Gunnhild
[????] Jacobsen Néses b: Sessil / [????] Jacobsen Nes’ child: Sissel

 

Burials – “gl:” is a shorter form of “gammel”, “age”, how old someone is
Halvor Kraasgaarden ⾗ 99 aar / Halvor Kraasgaarden = 99 years
Christopher Stenséts barn / Christopher Stensét’s (Stenset) child
nafnl: Bergit gamel 12 aar / namely Bergit, aged 12 years
2den Sþndag efter Hel: Tre Kongers / 2nd Sunday after Three King’s Day/Epiphany
qvinde Ollau Biþrns datter gl: 56 / [Ellev Knudsen Haugen’] woman Ollau/Olaug Bjþrnsdatter, aged 56
Knud Andersen GrĂŠswig gl: 64 / Knud/Knut Andersen Gressvik, aged 64
Catrine Timans datter / Cathrine Timansdatter
Brachel gl: 71 aar 7 maand / Brachel (a surname), aged 71 years and 7 months
[Joen GundbiĂžrnsen Teje] gl. 57 aar / aged 57 years
Dom: Palm: Krydshered / Dominicia Palmarum, Palm Sunday (29. March in 1722) in KrĂždsherad
Ragnild Tostensdatter Snersrud – gl 90 aar / Ragnhild Tostensdatter Snesrud, 90 years old, the wife of Thomas Svendsen. Transcribed entry.
Fer: 2de Pasch: Holmen / Feria 2nd Day of Easter (PÄske)
Syver Jacobsen gl 83 aar / Syver Jacobsen, aged 83 years
barn Berit gl 6 maaneder / child Berit aged 6 months, the daughter of Anders Gundersen Bye
Gundbiþrn Schatveds barn / Gundbjþrn Skatvet’s child
Guroe gl 18 uger / Guro, aged 18 weeks
Kristi gl 17 dager / Kristi, the daughter of Knud JoensĂžn, aged 17 days

 

Engagements/betrothals
2d: Sþndag efter Hel: 3: Konger: v Krÿdshered / 2nd Sunday after Three King’s Day at Krþdsherad
Dom: Invoc: Holmen / Dominica Invocavit, sixth Sunday before Easter
Helge Erichsen og Olau Pedersdatter / Helge Erichsen and Olau/Olaug Pedersdatter
BiĂžrns datter / BjĂžrnsdatter, i.e. daughter of BjĂžrn

 

Marriages
Anders Reijersen Hofar og Berit Evensdatter / Anders Reiersen Hoffar
Ingebret Baarsen og Inger Gullichsdatter / Ingebret BÄrdsen (Baardsen) and Inger Gulliksdatter
Dom: 7 post: Trinit KrĂżds[hered] / Seventh Sunday after Dominica Trinitatis, i.e. 19. July in 1722, at KrĂždsherad
Knud KnudsĂžn og Ingebor Helgesdatter / Knud/Knut Knudsen/Knutsen and Ingeborg Helgesdatter
Engebret LarsĂžn og [Margrethe????] Olsdatter / Engebret Larsen and [Margrethe????] Olsdatter
Ole Engebretsen og El[se???? or El(l)en] Datter / Ole Engebretsen and El[se???? or El(l)en], her father’s name is nigh impossible to make out

Endret av TorbjĂžrn Wolden
Correction/Rettelse
  • Liker 1
  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del pÄ andre sider

Hey Matthias and TorbjĂžrn,

 

Just updated my Excel Sheet with all your information. I appreciate so much for reviewing it, even beyond the red words. TorbjÞrn, thank you also for explaining everything in so much detail. This should make things a lot easier going forward. 

 

Thank you for teaching me the art of transcribing as well!

 

Best,

Simon

Lenke til kommentar
Del pÄ andre sider

Skrevet (endret)

I tried to apply all the recommendations! Can I get assistance on the few red words?

https://media.digitalarkivet.no/view/8501/41935/2

 

Anno 1722
BĂžrne-Daab Begravelse Trolofvelse Brudevielse
Dom: Qving: KrĂżds: Knud Kittelsens barn dom: 2 post Trinit KrĂżdshere Olle OlssĂžn og Else Engebrets
Erich Skinasis b: ole Ole gl. 
 dagn Igver olsen og Ingebor an datter Tore Anbiþrnsþn og Gertrud
Ovel Andersen b: Barbroe Erich Kvingstads barn ders datter Rolfsdatter
Tosten Bicrcheruds b: Mathias Anne gl. 1 aar Endre Endresen og Anne Endre Endreson og Anne
dom: Invoc: Eggedal Elling PederssĂžns barn Madtsdatter Mads datter
Ole LassesĂžns Solies b: Guri Gunder gl. 2 dagn Olle Olsen og Else Enge KolbiĂžrn NielssĂžn og Ragne
Ole LassesĂžns aaslands b: Berit Iver AsbiĂžrnsen Hole gl. 38 aar brets datter Andersdatter
dom: Invoc Holmen Nils NĂŠses barn Guri gl. KolbiĂžrn Nielse og. Ragne Knud BiĂžrnssĂžn og Gertrud
Ole JoensĂžns Smeds b: Johanne 2 aar 7 maannedren Andersdatter BiĂžrnsdatter
dom: Remin: Holmen dom: Miseric: KrĂżdshered Ellef Knudsen og Kari d. 26. septembr Holmen
SÞren Andersen GrÞnhofos b: Anne Joen Nielsen Green gl. 30 aar Ørjans datter Lars GulbrandsÞn og Gunild
4den Marty Krÿdshered Ingebor Østensdatter gl. 26 aar d. 20 Junÿ Reyersdatter
Guul olsen GlĂŠsnes b: Guul dom: Jubil. Holmen Ole Engebretsen Fioslien dom: 19 post Trinit: Eggedahl
Halsten Guulsons b: Magnil Ole Andersen Snedker gl. 40 og Eli Tostensdatter Narve HaagensĂžn og aase Trons
dom: Oculi Holmen Tosten PĂžvelsen verkedahlen dom: 3 post Trinit: Eggedahl datter
Peder Nielsen barn: Helge gammnl 73 aar Narve Ellefsen og Guri Larsdatter Fingar Asslesen og Sidsel As
dom: LĂŠtare Eggedal Asle Sunds barn gl. 5 aar dom: 6 post Trinit: Eggedal slesdatter
Lars Michelsens barn - Nure nafnl. Kittil Kittil BrĂżnilsĂžn og Kari Knuts Kittel BrĂżnilsĂžn og Kari
Rejer Besseruds barn - Elli Lars Hofs barn hnlir datter d. 16 JulĂż Krudshered Knudsdatter
dom: Judic. Holmen - 14 dagn gammil Narve HaagensĂžn og aase Trons- Tosten EllefssĂžn og Kirsti
Torger SchĂżliholds b: SĂžnnov dom: Cantate Holmen datter d. 10 JulĂż Krydtshered Helgesdatter
Fest: Annunc: Holmen Anders Hofars barn: Reier Fingar AslesĂžn og Sedsil Asles- Peder olssĂžn og Mari Niels
Tosten HanssĂžn Enderuds b: Ingebor 3 ugnn gamml datter datter
d. 20 Marty KrĂżdsheret dom: Exaudi Holmen dom: 14 post Trinit Eggedahl d. 17 octobr Holmen
Knud Haraldsens barn - Guri Gunder ReĂżerson Schadliends Tosten EllefsĂžn og Kirsten Joen LarssĂžn og Goroe Knudsdatter
Harald Gierstsens barn - Christpher barn: Knud 1 aar ruger fru Helgesdatter Povel Tostenssþn og Berit 

Fest: Wirid. Holmen 3 ugnr pg 1 dag Halle olsĂžn og Gullou Las datter
Christopher olsen: Greens b: Peder dom: 3. post Trinit: Eggedal ses datter dom: 20 post. Trinit  Krÿdshered
Tÿrholm Solve Helgesen gl. 63 aar Dom: 15 post Trinit Holmen  
Fer: 2den Pasch: Holmen Faltin olsÞns qvinde Dorla SÞfren Jacobsen og Berit  
Lars Nielsen Hofs b: Helge olsdatter gl. 41 aar olsdatter d. 19 
 Holmen  
Anders Hansen Hoflands: b Marthe   Peder Anders.: og Ingebor Sÿversdatter  
Peder Knudsen barn Peder      
... efter Pasch: Eggedal      
Even Larsens barn - Mari

 

   

 

 

Endret av Dylan Simon
Lenke til kommentar
Del pÄ andre sider

  Dom: 15 post Trinit Holmen  
  Fattin olsÞns gnued dooln    
 

olsdatter gl. 41 aar

 

For what it's worth, I read Faltin Olsen's qvinde Dorta Olsdatter

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del pÄ andre sider

Thank you! I see qvinde most definitely too now! Dorla also sounds much more reasonable than "Dooln" 🙂

Lenke til kommentar
Del pÄ andre sider

First: the format (a table from spreadsheet?) is quite inconvenient here. Better to make a sequential list, without table format.

 

"red"  text in 1st col.  (I may have missed some):

"4de Martj"

"Fest : Annunc:"  (right)

"Fer: 2da Pasch:"

"Fer: Tertia Pasch:"

 

2nd col.

"gl 8te dage"

"7 maaneder"

"snedker" (right)

"3 uger gammel"

"Schadtveds"

"barn Knud 1 aar ringere End

3 uger og 1 dag"

 

3rd col.

"Syver"

"FiĂžslien"

"d 19 7br"  [7= septem]

 

4th col.

"Giert***"  [may be Giertrud", but the last part is lost]

"Giertru*"  [ther may be a "d" lost at the end

"G****?" 

 

 

 

Endret av Ivar S. ErtesvÄg
  • Liker 1
  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del pÄ andre sider

slettet

Endret av Matthias Kolberg
  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del pÄ andre sider

Skrevet (endret)

First, thank you again for reviewing Page 2! Again learned a little bit more, which I applied to Page 3 in hopes I will need less assistance going forward! Also I apologize for making a table format, I thought that was easier, but thank you for your feedback. I will post it in a sequential list going forward!

 

May I get assistance for Page 3? Also I had a few curious questions as I went through! I noticed engagements and marriages between same patronymic names, are these siblings or were same patronymic names just this common? Also learned that if I look for an engagement of a couple in one column, it can help me with the marriage on the next one or two pages and vis-à-vis

 

https://media.digitalarkivet.no/view/8501/41935/3

 

1st column: BÞrne-Daab
GundbiĂžrn Aamods. B: Knudt
 dom: Quasim. Holmen
Anders Rejerson Hoffars: b: Rejer
d 18 April Holmen
BiĂžrn Tostenss. Schuggenids b: Tosten
Erich Kittelsen Gronsets b: Dorte
dom: Miseric. KrĂżdshered
Palme Knudsens b: Nils
Riur Ellefsens barn - Steener
Anders Steegrimsens b: Steengrim
Ole JoensĂžn BiĂžres b: Aase
d: 27 april Holmen
Lars Isallsens barn Kirsti
dom: Jubil. Holmen
Gunder wigs barn Ole
dom: Cantate Holmen
Ole HelgesĂžn wigs b: Barbroe
dom: Rogat. Holmen
Ole ChristensĂžns b: Ane
Fest: Ascens. Holmen
Rasmus JoensĂžns b: Ane
dom: 2 post Trinit: KrĂżdshered
Niels Faasliens barn: aslach
Jacob amundsens barn: Christen
Jan Christiansens barn: Berit
asle Ellefsens barn: Narve

 

2nd column: Begravelse
Ole Larsen gl. 50 aar
Torkel Guulsens qvinde Kari
Knudsdatter 76 aar gammel
haugen Kopsens barn Ole
29 uger gammel
Tosten Schaalens barn
Turi gl. 11 aar ringere End 2 1/2 ugr
dom: 6 post Trinit Eggedal
Siri olsdatter
dom: 8 post Trinit: Holmen
Sal. Magister Thomas Grusÿen 
snn SĂžgne Prast
dom: 15 post Trinit. Holmen
Helge JoenssĂžn tillnjr gndrlut,
snd andres san far unne aubannf
fndnee sann snn fatter Knud.

Gullou olsdatter - Ellef Hansons
Joen - Olle aslachsĂžns
barn - Kirsten
Halsten Hieaasens barn
Knud - Peder Jacobsen
barn. Kirsti - Torimo
Ibsens barn - Ingri
Olle JoensĂžns barn - Aase
alle helgens dag. KrĂżtsherret
arne FĂżrnes qvinde Kari olsd: 26 aar
Knud olsĂžns to bĂžrn nafnlig
guri
1 1/2 aar gl. Kari 1 aar gl.
vass ole JacobsĂžn Vatnaeris vasitnr aase
48 aar gl.

 

3rd column: Trolovelse
dom: 16 post Trinit Kryds:
Truls AslesĂžn og Elli olsdatter
olle FingarssĂžn og Berit olsdatter
d. 28 Septem: Holmen
Gutorm HerlogssĂžn og Gorou BiĂžns
datter - d. 10 octobr Holme
Erich AmundssĂžn og Mari Asles-
datter
d. 15 oct Holmen
Joen olssĂžn og aase Wilhelms-
datter
dom: 20 post Trinit: KrĂżshered
Gulbrand EngebretssĂžn og Ragnild Niels
datter
d. 24 octobr
Gulbrand AsbiĂžrnssĂžn og Live Hel
gesdatter
dom: 24 post Trinit: Holmen
Helge JacobsĂžn og giertrud helges
datter
d. 21 Novbr: Holmen
Gide TorgersĂžn og Berrit Ven
halsdatter
Hellig 3 Kongersdag 1723 Holmen
Nils AndersĂžn NĂŠs og Anne Peders
datter d. 13 FebruarĂż Holmen
Erich GulbrandsĂžn og Guri
Svensdatter
 

4th column: Brudevielse
Ole FingarssĂžn og Berit ols
datter
SĂżver olssĂž og Ingebor Anders
datter
dom: 21 post Trinit Holmen
Erich AmundssĂžn og Mari As
slesdatter
olle olssĂžn og Targun Christens
datter
alle Helgensdag Holmen
Anders olssĂžn og Ingebor Peders
datter
alle helgensdag - KrĂżtsherret
Truts aslesĂžn og Eli ols datter
Ellen KnudsĂžn og. Kari
Ørjansdatter
Dom: 24 post Trinit: Holmen
Helge ErichsĂžn og Olau Pe
dersdatter
Guttorm HellogsĂžn og gorou
biĂžnsdatter
dom: 3 Adv. Holmen
Peder AndersĂžn og Ingebor
SĂżversdatter
3den og 4den Juledag. KrĂżtsheret
Povel ChristensĂžn og Siri olsdatter
d. 31 xbr. og Nye-aars dag 1723 Eggedal
Narve Ellefsen og Guri Larsdatter
1723 Fastel: Holmen
Helge JacobsĂžn og Giertrud
Helgesdatter
Mid-Faste. Holmen
Nils AndersĂžn og Ane Peders
datter

 

Endret av Dylan Simon
Lenke til kommentar
Del pÄ andre sider

5 timer siden, Dylan Simon skrev:

May I get assistance for Page 3? Also I had a few curious questions as I went through! I noticed engagements and marriages between same patronymic names, are these siblings or were same patronymic names just this common?

 

Some names were very frequent; 8-12% (in some districts 15-20%) of boys/men was an Ole, while 10-15% (some districts >20%) of girls/women was an Anne.

Anders, Nils, Jon, Knut, Per/Peter, Paul were other frequent names (and hence, patronyms).

see example here: https://ivarse.folk.ntnu.no/slekt/namn1741.html

By the way, 2nd cousins (or more close) were not allowed to marry.

 

1st

"Schuggeruds"

"d: 22 april", I think (in 1722, 27 April would be after "Dom . Jubilate", 26 april, next entry)

"Lars Isachsens"

"Faasliens" (right)

 

2nd

"11 aar ringer End 2 1/2 uge"

"Sal. Magister Thomas Griis for[-]

hen Sogne PrĂŠst"

"Helge JoenssĂžn - Tillige indslut-

ted under samme LigprĂŠdicken Enn

deel andre som for min ankomst

i Jorden vare hensatte Neml."  [the new vicar includes HJ and some others,  who were buried before he came to the parish, in the "likpreike"]

"Tormo" [male name, normalized: Tormod]

"Ibsens" (right)
"Fyrens" (right)

"to bĂžrn" (right)

"Sahl. Ole JacobsĂžn Vatnaasis Datter Aase"

 

3rd

"d. 24 octobr" (right)

"Giertrud" (right)

"NĂŠs" (right)

 

4th

"Olau Pe-

dersdatter" (right)

"3die og 4de Juledag"

"Fastel:" (right)

"Giertrud" (seems right, not easy to see)

"Mid-Faste" (right) "Hol***" must be "Holmen" (only alternative)

"Ane ***  [pass...]

datter"

 

By the way: Ăż can be transcribed as y. The dots have no other function than making the y clearer.

 

  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del pÄ andre sider

Skrevet (endret)
38 minutes ago, Ivar S. ErtesvÄg said:

"Ane ***  [pass...]

datter"

 

By the way: Ăż can be transcribed as y. The dots have no other function than making the y clearer.

 

 

Thank you so much! The explanation for the common names to result in couples with the same patronymic names totally makes sense. Also for Ane last entry, Nils and Ane were mentioned in the engagement column on the same page, so I think it is probably the same couple! Also thank you for that explaining the Ăż vs y; I assume its the same for theÂ ĂŒ vs u, right? Also I forgot to mark a few words:

 

3rd column: Trolovelse
Gide TorgersĂžn og Berrit Ven
halsdatter

 

and 4th column: Brudevielse

d. 31 xbr.

 

Assumingly because of New Years Eve, that xbr is an abbreviation for December?

 

Endret av Dylan Simon
Lenke til kommentar
Del pÄ andre sider

29 minutter siden, Dylan Simon skrev:

 

Also thank you for that explaining the Ăż vs y; I assume its the same for theÂ ĂŒ vs u, right?

yes, right.

 

29 minutter siden, Dylan Simon skrev:

3rd column: Trolovelse
Gide TorgersĂžn og Berrit Ven
halsdatter

 

and 4th column: Brudevielse

d. 31 xbr.

 

"Gul TorgersĂžn og Berrit Se-

valsdatter"

"d. 31 Xbr"  (X = 10 = decem)

 

Endret av Ivar S. ErtesvÄg
  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del pÄ andre sider

Oh wow! I just looked X = Decem and it being the 10th month originally, learned something new! Thank you!

Lenke til kommentar
Del pÄ andre sider

https://media.digitalarkivet.no/view/8501/41935/4 - Here is Page 4, some odd names and some possible variations of Pige? and Pinsedag seems to have a strange letter in it... Any assistance and explanation is appreciated!

 

1st column: BÞrne-daab
dom: 3 post Trinit Eggedal
Faltin olsens barn. Dorthe
Lars olsens barn = Niels
d. 22 JunĂż Holmen
Nils Hunstads barn SĂžnnev
dom: 4 post. Trinit KrĂżdsheret
Ole BĂžrse Smeds b: Margrete
Ole Knudsens b: Johannes Knud Gri
nelies b: astri
Fra min ankomst Til Kaldet
d. 26 augusti 1722
Helge ErichsĂžns b: Erich Olle Her
branssĂžns b: Kari - Elling HansĂžns b: Hans
dom: 14 post Trinit: Eggedahl
Ole Schares. b: Turi Kittel Kodahlens
b. Ole. BiĂžrn Hougens. b: Gunnild
Torger Roynsets b: Gulbrand
dom: 15 post Trinit Holmen
Lars Skienemoens b: Astri
dom: 16 post Trinit. KrĂżdshered
Klemet olsĂžns: b: Clemet Knud BĂŠrke
ruds: b olle - dom: 17 post Trinit: Holmen
Harald TorgersĂžns b: Torger Anders glsĂžns
barn. SĂžnnov - Rasmus ĂžfverbĂżer b: Hans
Nickels dag ved Eggedal - Engebret PrĂŠste
gaardens b: Ingebor olle olsĂžns b: Gunil
dom: 21 post Trinit Krydsheret
Gunder Bierkeruds b: Mari - Even AnderssĂžns
barn Giertrud Even olsĂžns b: Erich Reyer
Halsevors. b: Arne
dom: 21 post Trinit Holmen
Helge SebiĂžns. b: Wilielm
alle Helgens Dag - Krytsherret
Bret houdar barn: Baar gulbran Qvinda- 
 barn: anne Gulbran Jugelbrets. b: Kirsti
dom: 23 post Trinit: Holmen
Ole Pedersens b: Jens. 
dom: 23 post Trinit: Holmen
Geld Hedsners b: Narve Fruderica

 

2nd column: Begravelse
Knud bircheruds barn Ole 6 uger gl
Ramus OlsĂžns barn: Kari: 3 uger gl
Jon grundsichßþns barn: Kari
1/2 aar gl.
3die og 4de Juledag Krydsheret
Reijul Hesliens. b: Anne
dom: 1 Post Epiph. Holmen 1723
Baar BaarsĂžn - BiĂžrn Sunds
gaundr - Siri Torgersdatter
Sal. Torger JensĂžns b: olle -
olle HerbrandsĂžns b: Kari
Kittel Twtens b: Torgius
KolbiĂžn JonsĂžns b: Ragnil
2den SĂžndag i Faste Eggedal
Halfvor Knuds. Guri Knuds
datter - Ewen Haugens. b:
BiĂžrn Haugens b:
3die SĂžndag i Faste Holmen
Jacob JacobsĂžn olle AndersĂžns
barn Mari Erichsdatter
fattig Ping
5te SĂžndag i Faste Krydsheret
Gullik AndersĂžns barn Marte
Ole PedersĂžns barn: Guri
Klemet KlemetsĂžns barn Klemet
Ingebret Hofdens barn Baar
Jon EfwensĂžns barn Endre
Barbroe Ingebretsdatter gamm
fattig mannig br
SĂžren Toresdatter Pign Jan
Asle AsgoutsĂžn Soldat
1te SĂžndag efter Paasche Holmen
Ingebret Hoffaar - GunbiĂžr
olsdatter fattig mannig Pige
Anders HanssĂžns b: Marthe

 

3rd column: Trolofvelse
Mid-Faste ved Holmen
Jens MichelsĂžn og Anne Wilielms
datter
Ăžnsdagen d. 10 Marty Eggedahl
Hans olsĂžn og Gunnil Helgesdatter
5te SĂžndag i Faste Krydsheret
Torger olsĂžn og Ingebor Tonesdatter
MariĂŠ Bebudelse Holmen
Peder Torchilds. og Gunild Nilsdatter
Skiertorsdag ved Holmen
JĂžn JoensĂžns og Ingebor Gulbrandsdatter
2den Pintsedag Holmen
Kittil TaasstensĂžn RĂžnnou Halvorsd.
Saa Widt Sterfboets Naadsens
Aar
dom: 3 Post Trinit Holmen
Helge JoensĂžn og Ingebor olsdatter
d. 15te May Holmen
Aslach HelgesĂžn og Gunnil BiĂžrns
datter
dom: 14 post Trinit Holmen
Christopher MadssĂžn og Boel olsdatter
Tosten Ellefss. og Kirsti Helgesdatter
Michelsdag Holmen
Christopher EllingsĂžn og Garoe
Andersdatter
dom: 21 post Trinit Krydsheret
Nils AnurssĂžn og Anne Endresdatter
d. 10 Novembr Holmen
Gullich HelgessĂžn og
Helge olsdatter

 

4th column: Brudewielse
2de Paaschedag ved Holmen
SĂžren JacobsĂžn og Berit olsdatter
3die Pintsedag Krydsheret
Olle PederssĂžn og Berit Sy
versdatter
Saa Widt Sterfboets. NaadsĂžns
Aar
dom: 2 Post Trinit
Erich GulbrandsĂžn og
Guri Svensdatter
d. 12 Juny Holmen
Peder TorchildsĂžn og Gunil
Nilsdatter
dom: 3 Post Trinit Holmen
Kittil TostensĂžn og RĂžnnou
Halvorsdatter
Gar TorgiussĂžn og Berit S
walsdatter
d. 16 Juny Eggedahl
Aslach HelgesĂžn og Gunnil
BiĂžrnsdatter
dom: 4 Post Trinit Holmen
Gulbrand AsbiĂžrnssĂžn og Live
Helgesdatter
dom 6 post Trinit Holmen
Elling HelgessÞn og Siri Eswersd. 
Jens MichelsĂžn og Anne Wilielmsdatt
dom: 7 post Trinit Krysdgeret
Peder OlsĂžn og Mari Steensdatter
Samedag ved Holmen
Jon JoensĂžn og Ingebor Gulbrands
datter

 

Lenke til kommentar
Del pÄ andre sider

Baptisms

Nils Hunstads barn - Sþnnev / Nils Hunstad’s child - Sþnnev; Sþnnev could be rendered as Synnþve today
Ole Bþrse smeds: b: Margrete / Ole Bþrsesmed’s child: Margrete; A bþrsesmed is a rifle-maker
Lars Skienemoens b: Astri / Lars Skinnemoen’s child: Astrid
Klemet [O]lsþns: b: Clemet - Knud Bierkeruds: b: Olle / Klemet Olsen’s child: Clemet - Knut Bjþrkerud’s child: Ole
Harald TorgersĂžns b: Torger - Anders [O]lsĂžns barn: Synnev / The O in OlsĂžn/Olsen touches the letter b on the line below making it seem off
Rasmus Øfverbyes b: Hans / Rasmus Øverby’s child: Hans
Michels Dag ved Eggedal - Engebret PrĂŠstegaardens b: Ingebor / Michaelmas at Eggedal - Engebret PrestgĂ„rden’s (“Parish rectory farm”) child: Ingeborg
Dom 20 post Trinit: Krydsheret - / Dominica Trinitatis 20, i.e. 10 October in 1723, at KrĂždsherad; Dom 21 post Trinitatis is listed in an entry below this one, so this must be Dom 20 p. Trinit.
[????] Hovdes barn: Baar - Gulbran [Reedalen????] barn: Anne - Gulbran Ingebretß: b: Kirsti. / Cannot make out the given name at the beginning; Redalen is a farm in Krþdsherad, and that seems like a possibility. A Gulbrand Redalen dies in 1727.
[Ole????] PedersĂžns b: Jens
Capitain Hedsners b: Maren Friderica / the title is difficult to make out on the page given, but here is a secondary entry for baptisms, &c., and the father is clearly military captain Hedsner. Hedsner is, of course, a surname, and two (or more) given names were only used by the upper classes at this time

 

Burials
Knud Bierkeruds barn Ole, 6 uger gl
Jon Hendrichßþns barn Kari œ aar gl. / Jon Hendrichsen/Henriksen’s child Kari œ years old.
[Biþrn Sunds] qvinde - Siri Torgersdatter - / [Bjþrn Sund’s] woman Siri Torgersdatter
[Mari Erichsdatter] fattig Liig / [Mari Erichsdatter] a deceased pauper
Barbroe IngebrigtsDatter gamel fattig menniske / Barbro Ingebrigtsdatter, elderly pauper (“poor person”)
Jþrun Toresdatter Ligedan / Jþran Toresdatter “same” [as above, i.e. elderly pauper]
GunbiĂžr Olsdatter fattig menniske / GundbjĂžrg Olsdatter, elderly pauper

 

Engagements/betrothals
2den Pintzedag Holmen / 2nd day of Pentecost; Pintze is an older spelling of Pinse
Kittil TaastensĂžn og RĂžnnau Halvordsd: / Kittil/Kjetil Tostensen and RĂžnnaug Halvordsdatter
Saa widt sterfboets Naadsens Aar / “the end of the year of grace in the estate of the deceased” is a very rough translation; sterfbo, in modern Norwegian sterbo, is the estate of a deceased person; Naadsens Aar, in modern Norwegian NĂ„dens Ă„r, is a term I had not encountered before, but according to Store norske leksikon, it refers to a law from 1687 that the widows or heirs of clerical officials were entitled to a portion of the salary after the death of the priest or bishop. This period was normally one year, and was called NĂ„dens Ă„r, “year of grace”.
Nils AnunsĂžn og Anne Endresdatter / Nils Anunsen and Anne Endresdatter

 

Marriages
3de Pintzedag Krydsheret / 3rd day of Pentecost at KrĂždsherad
Saa widt sterfboets Naadsens Aar
Gar TorgiussĂžn og Berit [Sevaldsdatter] / When they are engaged 21 November 1722 they are listed as Gal[!!!] TorjersĂžn og Berrit Sevaldsdatter; The name Gar is probably Gard
Gulbrand AsbiĂžrnsson og Live Helgesdatter / Like the couple above, it is easier to see their names when they are engaged
Elling HelgessĂžn og Siri Efvensdatter / Elling Helgesen and Siri Evensdatter; Elling died in 1735, leaving behind his widow and 4 children.
Peder OlsĂžn og Mari [Steensdatter]
Sam[m]e Dag ved Holmen / Same day at Holmen
Jon JoenssĂžn og Ingebor Guldbrandsdatter / Difficult to read the entry, but the names are very easy to read when they get engaged on Skierstorsdag, Maundy Thursday, 25 March 1723

Endret av TorbjĂžrn Wolden
Correction/Rettelse
  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del pÄ andre sider

4 timer siden, Dylan Simon skrev:

 Here is Page 4, some odd names and some possible variations of Pige? and Pinsedag seems to have a strange letter in it... Any assistance and explanation is appreciated!

Pinse was often written as "Pintse".

 

1st:
"SĂžnnev" (right)

"BÞrsesmed"  ["bÞrse" = long gun]

"Lars" seems to be right

"Bierke-

ruds"

"Anders OlsÞns"   (the b below make it seem as a g)

"SÞnnov" (right)  "Øfverbyes"

"Mickelsdag"  (29 Sept)

"Dom 20 post"

"**et(?) Hovdens  ....  Reeda-

ls barn  ...  Ingebretss. b. "

"Ole" might be right, "Jens" (right)

"*** Hedsners b: Maren Friderica"

  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del pÄ andre sider

TorbjÞrn, thank you so much for transcribing, for going the extra step in explaining, and for going the extra step to find them in later years to transcribe it! This is all so very helpful! Ivar, thank you again! 

Lenke til kommentar
Del pÄ andre sider

Good evening! 

 

A little bit late today, but here is my daily submission if you can help me again! Thank you!

 

1st column: BÞrne-daab
dom: 1te Adw. Holmen
Christopher Krogens b: Gullich - Swend olsĂžns
...de 2d Jule dag - Reyul Eidahls
Ragnil - Tosten Watnaas b: Tore -
3die og 4de Jule-dag Krydshered -
Ole BiĂžrnsens b: BiĂžrn - Nils IpsĂžns b: Alf -
Gullich Hallerdahlens b: Gunnil - Efwen Hofdens
Gunnil - d. 31 Decembr og Nyeaars dag 1723
Eggedahl - Haller olsĂžns b: Olle - Anders Suelans
 b: Nils - Peder Juvens b: olle - Ole Aasens
b: olle - Elling Teyes b: Kirsti -
Nye Aars dag 1723 Holmen - 
Tore Finneruds b: Gunnil - Helge Berians
b: Kirsti - Helge JacobsÞns b: Kirsti - 
dom: Sexag. Holmen - Peder TorgersĂžns b:
Helge - Halwor Hoffars b: Ewen - 
Joen Molleruds b: olle - Torger Ruftans
b: BiĂžrn - Kyndelmesse Holmen
Olle Rolstads b: Mari - Fastel: SĂžndag Holmen
Christopher Langeruds b: Rasmus
... SĂžndag Faste - Krydsheret
Elef KnudsĂžns b: Olle - TriĂžls AslesĂžns b:
Elling Østen Engebretss. b: Brynil - Lars
Erichss. b: Guri - Erland Ewenss. 
Michel Erichss. b: Erich Palme Christenss.
b: aase - d. 17 Febr: Holmen
Aase Rinds b: Kittil - d. 20. ditto
...rs Krogens b:       3de SÞndag Faste Holmen
Lars Blechebergs b: Gunder - Knud Hages
b: Guri - Reyer Bergens b: Hans - Olle
Toress. b: Christen - Mid-Faste Holmen
Lars Hofs b: Helge - LĂžverd: og SĂžnd: 5de Preste
Krydsheret - Haral Jestss. b: Jest
MariĂŠ Bebudelse ved Eggedahl
Knud Knudss. b: Ellef - 2de Paasche dag Holmen
Anders Schatweds b: Knud - Anders PettersĂžns
3die og 4de Paasche dag Krydsheret
... ...ruds b: Helge - Ole orgenvig b: Ingri

 

2nd column: Begrafvelse
Kittel Miossings barn
Halfvar
Olle ChristenssĂžns barn
Anne -
Olle Smeds barn: Johanne
Saa widt Sterfboets Naad-
sens Aaar
d. 16 Juny Eggedahl
Hans OlsĂžn - Efven Bes
serud - Faltin olsĂžns barn
Jens JĂžhungsĂžns barn
Joen Engers barn
Dom 4 post Trinit Holmen
Brynil Syfversdatter
Efven Ruuds barn
1te Hans dag Watnaas
Tosten olsĂžns
dom: 7 post Trinit Krydsheret
Gulbran Redahlens b:
Knud OlsĂžns barn
Haral Jefsens barn
Efven Hofdens barn
dom 8 post Trinit Eggedahl
Olle Aassens barn
Olle Solis barn
dom: 9 post Trinit Holmen
Tore HĂžfdens Qvinde
JĂžrgen Kvingsstads barn

 

3rd column: Trolofvelse
Mid Faste ved Holmen
Jens MichelsĂžn og Anna Wilhelms
datter Andrud paa fattig Ruds
3die Jule dag Holmen
Jens JulsĂžn og Ingebor Halfvors
datter 
d. 28 og 29 Decembr Eggedahl
BiĂžrn Engebretsen Marte
Sewalsdatter
1724 dom: 4 post Epiph Eggedahl
Narve JoensĂžns og Ingri Gulbrans
datter
d. 1de February Holmen
Kittil EngebretsĂžn og Boel
Reyersdatter
dom: 5 post Epiph: Holmen
Grees PedersĂžn og Barbo Olsdatter
d. 8 February Holmen
Bertel KittilsĂžn og Gunner Hel
gesdatter. SĂžndag Septu
agesima Krydsheret
Ifver HelgesĂžn og Berit Tor
giersdaatter sam Aand skrift skiur
gang. d: 8 Marty Holmen
Joen EllefssĂžn Mary Helgesdat
ter - Maria Bebudelse Eggedahl
Faltin olsĂžn og Astri Svensdatter
2de SÞndag efter Paaske  Holmen
Christian KnudsĂžn og Gunnil
Andersdatter
 

4th column: Dom: 18 post Trinit Holmen
Torger olsĂžn og IngebĂžr Tones
datter 
Dom 19 post Trinit Eggedahl
Niels HelgesĂžn og GorĂŠt
Narvesdatter. Haller olss. og Gullich
Sammedag wed Holmen
Helge JoensĂžn og Ingebor
Joensdatter
Michel SwendsĂžn og Siri Aaslach
datter 
Dom: 20 post Trinit: Holmen
Christopher ElligsĂžn og Garoe
Andersdatter
Dom: 21 post Trinit Holmen
Christpher MadtsĂžn og Boel
Olsdatter
Dom: 21 post Trinit Krydsh:
Gulbrand EngebretsĂžn og
GubiĂžr Helgesdatter
1724. Dom: 2. post Epiph: Krydsheret
Nils AnunsĂžn og Anne Endres
datter 
Dom: 4 post Epiph Holmen
Jens SiursĂžn og Ingebor Half
vorsdatter
1 SĂžndag i Faste Holmen
Kittil IngebretsĂžn og Boel Reyers
datter 
Ø... ...sÞn og ... ...
datter 

 

Lenke til kommentar
Del pÄ andre sider

Logg inn for Ă„ kommentere

Du vil kunne skrive en kommentar etter at du logger inn



Logg inn nÄ
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) pÄ sine nettsider for Ä levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for Ä akseptere bruk av cookies.