Gå til innhold
Arkivverket

Help with Sigdal Church Book Transcription


Dylan Simon
 Del

Recommended Posts

  • Dylan Simon changed the title to Help with Sigdal Church Book Transcription

“nafnl:”, a shortend form of “nafnlig”, in modern Norwegian “navnlig”, meaning “namely”/“named”.
“ved” meaning “at”/“by”/“on”/“in” &c., in this case the entry is a baptism “ved Holmen [kirke]”, meaning “in Holmen Church”.

  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Thank you so much! I also meant to ask what letter is in the purple circle, as it has the same squirlly at the bottom as the l i? the previous word?

Transcribe.png.4b8cbe88c007e7e7a3a58fbaeaf73ac1~2.png

Endret av Dylan Simon
Lenke til kommentar
Del på andre sider

34 minutter siden, Dylan Simon skrev:

Thank you so much! I also meant to ask what letter is in the purple circle, as it has the same squirlly at the bottom as the l i? the previous word?

 

The purple circle shows a d with a (generic) abbreviation marker.  (here "den")

Similarly "nafnl" is an abbreviation for "nafnlig".

 

(Then, you can ask whether the abbreviation marker is simpler to write than to spell out the word ... )

  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Ah! Thank you for sharing those insights! I would have never guessed that it is an abbreviation marker!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

 

Could I get assistance with the words that are marked red? 

https://media.digitalarkivet.no/view/8501/41935/1

 

1722

Børne-Daab Begrawelse Trolofvelse Brudewielse
Nye-urs dag ved Eggedal d: 2. January ved Eggedal 2d: Sondag … gd: 3: Konger … Krydshered  d: 2 January
Biørn Ruglands barne nafnl: Halvor Kraasgaard-ggaer Povel Christensen og Syri olsdatter Søfren Andersen Grøn Eggedal
Astri Christopher Stensaits barn dom: Sept: Holmen og
Peder Svensens Barne nafnl: nafnl: Brigit gaurl 17 aar Pole Christensøn og Kirsti Niels Gunild Jonsdatter -
Kari 2den Sonndag … …: Tre Konger datter d: 30 January Eggedal
Haagen Kopfengs barn nafnl: Krydshered dom: Invoe: Holmen Torger Larsøn og Margit
olle Ellev Knudsen Hugens hulyr Erichsen og Olou Pe Gundersdatter
Torgius Jonsøns barn nafnl: Ollou Biørns datter gd: 56 dersdatter dom: Sept: Holmen
Gar d: 21 January Holmen dam: Remin Holmen Anders Regersen Hofur og 
Sam … dag ved Holmen Knud Andersen Gruswig gd: 64 Knudt Trøseny og Giertrud Berit Evensdatter
Jon Haagensens barn nafnl: d: 23 January Holmen Biørnus datter Tormoe Ipsen og Berit
Haagen Catrine gd: 71 aare 7 Maaurd Engebret Baarlsøn og Ingri Tostensdatter
d 2 January ved Holmen d: 30 January Eggedal Gullichsdatter dom: Judit Holmen
Gunder Ellevsens barn nafnl: Joen Gundbiørnsen Teie d: 23 april Holmen Ole Christensøn og Kirsti
Olle gd:  57 aar Tor Anbiørnsen og Giertrud Nilsdatter
Hellig Tre Kongers dag ved Holmen dom: Palm: Krydshered Rolsdatter -  dom: Palm: Krydshered
Halvor olsøns barn nafnl: Tomas Swensen -  d: 2 May Krydshered Efven Ellefsøn og Anne
Marte Ragnild Tostensdatter Iners  Ola Pedersen og Berte Christiansdatter
2den Sømdeg … d: 3 Kongers dag Krydsheret - gd 90 aar Syfversdatter d: 2 May Krydshered
Gunder Sortebergs barn nafnl: Trer: 2d Pasch i Holmen Test- Trinit Holmen Anders Pettersøn og …
Ragne Syver Jacobsen gd: 83 aar Larsen Gulbrandsen og Gunnil Jensdatter
Jens Halvorsens Barn nafnl: Anders Gundersen Byes Reyersdatter -  dom: 2 post Trinit Krydshered
Margit barn Berit gd 6 ... Ole Olsøn og Targund Christens Ingebret Baarsen og Inger
Joen Hendrichsens barn nafnl: Gunbiørn Schatveds barn datter - dom: 1 post Trinit Holm: Gullichsdatter -
Kari Garoe gd 10 ugnnr Joen Larsen og Goroe Knudsdatter dom: 7 post Trinit Sigdal
d: 30 January Eggedal Knud Joensøns barn Knud Knudsen og Ingebor Helges Knud Knudsøn og Ingebor ...
**tine Engebretsens b: Engebret Kirsty gd: 17 duyn datter gesdatter
Reier Larsens b: Giuran   Anders olsøn og Ingebor Engebret Larssøn og Margit
dom: Sept: Holmen   Pedersdatter olsdatter
Anders Welstads b: Ingebor     dom: 8 post Trinit ...
dom: Sexag: Holmen     Ole Engebretsen og Elefs
Knud Joensons b: Gunild     Datter
*aerssen Naesen b: Sesil      

 

 

Endret av Dylan Simon
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Several of the words are related to the date of the church ceremonies. These are often standard phrases in Latin or Norwegian. It may be helpful to consult a calendar of religious holidays, like this one: https://dinslekt.no/helligdager.php

 

Here are some suggestions for the first column (Børne-Daab):

 

Nye-aars dag (New years day)

Haagen Kopsengs

Torgius (agree)

 

Samme dag ved Holmen

 

2den Søndag efter Hlg 3 Kongers dag Krydsheret (Hellige 3 Kongers dag - Epiphany) 

 

Tosten(?) Engebretsens

Reier Larsens (agree) b: Giøran

Anders (agree) Welstads

Knud (agreeJoensøns

Jacobsen(?) Næses (i.e. Næs')

Endret av Matthias Kolberg
  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Begrawelse

 

All funeral records contain the age of the deceased. The abbreviation marker commonly used is gl. (gammel - old)

 

Halvor Kraasgaarden-99 aar

Christopher Stensæts barn

nafnl: Bergit gammel 12 aar

2den Sondag efter Hel. Tre Konger

 

qvinde (woman, here wife) Ollou Biørns datter

 

dom: Palm: Krydshered (yes, Dominica Palmarum - Palm sunday)

Ragnild Tostensdatter Iners-tun/Jels-tuen(?not sure about this one)

 

Fer. (Feria) 2d Pasch i Holmen (Feast of the second day of Easter)

Syver Jacobsen gl: 83 aar (agree)

Gunbiørn Schatveds barn (agree)

Goroe gl. 10 uger (weeks)

Kirstj gl. 17 dage (days)

Endret av Matthias Kolberg
  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

I see Matthias beat me to it, but I already finished my attempts to transcribe the entries marked in red, so I may as well post it.
I use trinitatis.no to convert the feast days in the parish records
An article on the feast days in Scandinavia.

 

Baptisms

Nye⸗aars dag ved Eggedal / New Year’s Day at Eggedal
Haagen Kopsengs barn nafnl: / Haagen Kopseng’s child named; Kopseng is a farm
Torgius Jonsøns barn nafnl: / Torjus Jonsønn’s child named
Esten(?) Engebretsens b: Engebret / Reidar Engebretsen’s child: Engebret
Rolv Larsens b: Giøran / Rolv Larsen’s child: Gjøran/Jøran
Anders Welstads b: Ingebor / Anders Welstad’s child: Ingeborg
Knud Joensøns b: Gunild / Knud/Knut Jonsen/Joensen/Jonsønn/Joensønn’s child: Gunild/Gunhild/Gunnhild
[????] Jacobsen Næses b: Sessil / [????] Jacobsen Nes’ child: Sissel

 

Burials – “gl:” is a shorter form of “gammel”, “age”, how old someone is
Halvor Kraasgaarden ⸗ 99 aar / Halvor Kraasgaarden = 99 years
Christopher Stensæts barn / Christopher Stensæt’s (Stenset) child
nafnl: Bergit gamel 12 aar / namely Bergit, aged 12 years
2den Søndag efter Hel: Tre Kongers / 2nd Sunday after Three King’s Day/Epiphany
qvinde Ollau Biørns datter gl: 56 / [Ellev Knudsen Haugen’] woman Ollau/Olaug Bjørnsdatter, aged 56
Knud Andersen Græswig gl: 64 / Knud/Knut Andersen Gressvik, aged 64
Catrine Timans datter / Cathrine Timansdatter
Brachel gl: 71 aar 7 maand / Brachel (a surname), aged 71 years and 7 months
[Joen Gundbiørnsen Teje] gl. 57 aar / aged 57 years
Dom: Palm: Krydshered / Dominicia Palmarum, Palm Sunday (29. March in 1722) in Krødsherad
Ragnild Tostensdatter Snersrud – gl 90 aar / Ragnhild Tostensdatter Snesrud, 90 years old, the wife of Thomas Svendsen. Transcribed entry.
Fer: 2de Pasch: Holmen / Feria 2nd Day of Easter (Påske)
Syver Jacobsen gl 83 aar / Syver Jacobsen, aged 83 years
barn Berit gl 6 maaneder / child Berit aged 6 months, the daughter of Anders Gundersen Bye
Gundbiørn Schatveds barn / Gundbjørn Skatvet’s child
Guroe gl 18 uger / Guro, aged 18 weeks
Kristi gl 17 dager / Kristi, the daughter of Knud Joensøn, aged 17 days

 

Engagements/betrothals
2d: Søndag efter Hel: 3: Konger: v Krÿdshered / 2nd Sunday after Three King’s Day at Krødsherad
Dom: Invoc: Holmen / Dominica Invocavit, sixth Sunday before Easter
Helge Erichsen og Olau Pedersdatter / Helge Erichsen and Olau/Olaug Pedersdatter
Biørns datter / Bjørnsdatter, i.e. daughter of Bjørn

 

Marriages
Anders Reijersen Hofar og Berit Evensdatter / Anders Reiersen Hoffar
Ingebret Baarsen og Inger Gullichsdatter / Ingebret Bårdsen (Baardsen) and Inger Gulliksdatter
Dom: 7 post: Trinit Krÿds[hered] / Seventh Sunday after Dominica Trinitatis, i.e. 19. July in 1722, at Krødsherad
Knud Knudsøn og Ingebor Helgesdatter / Knud/Knut Knudsen/Knutsen and Ingeborg Helgesdatter
Engebret Larsøn og [Margrethe????] Olsdatter / Engebret Larsen and [Margrethe????] Olsdatter
Ole Engebretsen og El[se???? or El(l)en] Datter / Ole Engebretsen and El[se???? or El(l)en], her father’s name is nigh impossible to make out

Endret av Torbjørn Wolden
Correction/Rettelse
  • Liker 1
  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Hey Matthias and Torbjørn,

 

Just updated my Excel Sheet with all your information. I appreciate so much for reviewing it, even beyond the red words. Torbjørn, thank you also for explaining everything in so much detail. This should make things a lot easier going forward. 

 

Thank you for teaching me the art of transcribing as well!

 

Best,

Simon

Lenke til kommentar
Del på andre sider

I tried to apply all the recommendations! Can I get assistance on the few red words?

https://media.digitalarkivet.no/view/8501/41935/2

 

Anno 1722
Børne-Daab Begravelse Trolofvelse Brudevielse
Dom: Qving: Krÿds: Knud Kittelsens barn dom: 2 post Trinit Krÿdshere Olle Olssøn og Else Engebrets
Erich Skinasis b: ole Ole gl. dagn Igver olsen og Ingebor an datter Tore Anbiørnsøn og Gertrud
Ovel Andersen b: Barbroe Erich Kvingstads barn ders datter Rolfsdatter
Tosten Bicrcheruds b: Mathias Anne gl. 1 aar Endre Endresen og Anne Endre Endreson og Anne
dom: Invoc: Eggedal Elling Pederssøns barn Madtsdatter Mads datter
Ole Lassesøns Solies b: Guri Gunder gl. 2 dagn Olle Olsen og Else Enge Kolbiørn Nielssøn og Ragne
Ole Lassesøns aaslands b: Berit Iver Asbiørnsen Hole gl. 38 aar brets datter Andersdatter
dom: Invoc Holmen Nils Næses barn Guri gl. Kolbiørn Nielse og. Ragne Knud Biørnssøn og Gertrud
Ole Joensøns Smeds b: Johanne 2 aar 7 maannedren Andersdatter Biørnsdatter
dom: Remin: Holmen dom: Miseric: Krÿdshered Ellef Knudsen og Kari d. 26. septembr Holmen
Søren Andersen Grønhofos b: Anne Joen Nielsen Green gl. 30 aar Ørjans datter Lars Gulbrandsøn og Gunild
4den Marty Krÿdshered Ingebor Østensdatter gl. 26 aar d. 20 Junÿ Reyersdatter
Guul olsen Glæsnes b: Guul dom: Jubil. Holmen Ole Engebretsen Fioslien dom: 19 post Trinit: Eggedahl
Halsten Guulsons b: Magnil Ole Andersen Snedker gl. 40 og Eli Tostensdatter Narve Haagensøn og aase Trons
dom: Oculi Holmen Tosten Pøvelsen verkedahlen dom: 3 post Trinit: Eggedahl datter
Peder Nielsen barn: Helge gammnl 73 aar Narve Ellefsen og Guri Larsdatter Fingar Asslesen og Sidsel As
dom: Lætare Eggedal Asle Sunds barn gl. 5 aar dom: 6 post Trinit: Eggedal slesdatter
Lars Michelsens barn - Nure nafnl. Kittil Kittil Brÿnilsøn og Kari Knuts Kittel Brÿnilsøn og Kari
Rejer Besseruds barn - Elli Lars Hofs barn hnlir datter d. 16 Julÿ Krudshered Knudsdatter
dom: Judic. Holmen - 14 dagn gammil Narve Haagensøn og aase Trons- Tosten Ellefssøn og Kirsti
Torger Schÿliholds b: Sønnov dom: Cantate Holmen datter d. 10 Julÿ Krydtshered Helgesdatter
Fest: Annunc: Holmen Anders Hofars barn: Reier Fingar Aslesøn og Sedsil Asles- Peder olssøn og Mari Niels
Tosten Hanssøn Enderuds b: Ingebor 3 ugnn gamml datter datter
d. 20 Marty Krÿdsheret dom: Exaudi Holmen dom: 14 post Trinit Eggedahl d. 17 octobr Holmen
Knud Haraldsens barn - Guri Gunder Reÿerson Schadliends Tosten Ellefsøn og Kirsten Joen Larssøn og Goroe Knudsdatter
Harald Gierstsens barn - Christpher barn: Knud 1 aar ruger fru Helgesdatter Povel Tostenssøn og Berit
Fest: Wirid. Holmen 3 ugnr pg 1 dag Halle olsøn og Gullou Las datter
Christopher olsen: Greens b: Peder dom: 3. post Trinit: Eggedal ses datter dom: 20 post. Trinit  Krÿdshered
Tÿrholm Solve Helgesen gl. 63 aar Dom: 15 post Trinit Holmen  
Fer: 2den Pasch: Holmen Faltin olsøns qvinde Dorla Søfren Jacobsen og Berit  
Lars Nielsen Hofs b: Helge olsdatter gl. 41 aar olsdatter d. 19 Holmen  
Anders Hansen Hoflands: b Marthe   Peder Anders.: og Ingebor Sÿversdatter  
Peder Knudsen barn Peder      
... efter Pasch: Eggedal      
Even Larsens barn - Mari

 

   

 

 

Endret av Dylan Simon
Lenke til kommentar
Del på andre sider

  Dom: 15 post Trinit Holmen  
  Fattin olsøns gnued dooln    
 

olsdatter gl. 41 aar

 

For what it's worth, I read Faltin Olsen's qvinde Dorta Olsdatter

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Thank you! I see qvinde most definitely too now! Dorla also sounds much more reasonable than "Dooln" 🙂

Lenke til kommentar
Del på andre sider

First: the format (a table from spreadsheet?) is quite inconvenient here. Better to make a sequential list, without table format.

 

"red"  text in 1st col.  (I may have missed some):

"4de Martj"

"Fest : Annunc:"  (right)

"Fer: 2da Pasch:"

"Fer: Tertia Pasch:"

 

2nd col.

"gl 8te dage"

"7 maaneder"

"snedker" (right)

"3 uger gammel"

"Schadtveds"

"barn Knud 1 aar ringere End

3 uger og 1 dag"

 

3rd col.

"Syver"

"Fiøslien"

"d 19 7br"  [7= septem]

 

4th col.

"Giert***"  [may be Giertrud", but the last part is lost]

"Giertru*"  [ther may be a "d" lost at the end

"G****?" 

 

 

 

Endret av Ivar S. Ertesvåg
  • Liker 1
  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

First, thank you again for reviewing Page 2! Again learned a little bit more, which I applied to Page 3 in hopes I will need less assistance going forward! Also I apologize for making a table format, I thought that was easier, but thank you for your feedback. I will post it in a sequential list going forward!

 

May I get assistance for Page 3? Also I had a few curious questions as I went through! I noticed engagements and marriages between same patronymic names, are these siblings or were same patronymic names just this common? Also learned that if I look for an engagement of a couple in one column, it can help me with the marriage on the next one or two pages and vis-à-vis

 

https://media.digitalarkivet.no/view/8501/41935/3

 

1st column: Børne-Daab
Gundbiørn Aamods. B: Knudt
 dom: Quasim. Holmen
Anders Rejerson Hoffars: b: Rejer
d 18 April Holmen
Biørn Tostenss. Schuggenids b: Tosten
Erich Kittelsen Gronsets b: Dorte
dom: Miseric. Krÿdshered
Palme Knudsens b: Nils
Riur Ellefsens barn - Steener
Anders Steegrimsens b: Steengrim
Ole Joensøn Biøres b: Aase
d: 27 april Holmen
Lars Isallsens barn Kirsti
dom: Jubil. Holmen
Gunder wigs barn Ole
dom: Cantate Holmen
Ole Helgesøn wigs b: Barbroe
dom: Rogat. Holmen
Ole Christensøns b: Ane
Fest: Ascens. Holmen
Rasmus Joensøns b: Ane
dom: 2 post Trinit: Krÿdshered
Niels Faasliens barn: aslach
Jacob amundsens barn: Christen
Jan Christiansens barn: Berit
asle Ellefsens barn: Narve

 

2nd column: Begravelse
Ole Larsen gl. 50 aar
Torkel Guulsens qvinde Kari
Knudsdatter 76 aar gammel
haugen Kopsens barn Ole
29 uger gammel
Tosten Schaalens barn
Turi gl. 11 aar ringere End 2 1/2 ugr
dom: 6 post Trinit Eggedal
Siri olsdatter
dom: 8 post Trinit: Holmen
Sal. Magister Thomas Grusÿen 
snn Søgne Prast
dom: 15 post Trinit. Holmen
Helge Joenssøn tillnjr gndrlut,
snd andres san far unne aubannf
fndnee sann snn fatter Knud.

Gullou olsdatter - Ellef Hansons
Joen - Olle aslachsøns
barn - Kirsten
Halsten Hieaasens barn
Knud - Peder Jacobsen
barn. Kirsti - Torimo
Ibsens barn - Ingri
Olle Joensøns barn - Aase
alle helgens dag. Krÿtsherret
arne Fÿrnes qvinde Kari olsd: 26 aar
Knud olsøns to børn nafnlig
guri
1 1/2 aar gl. Kari 1 aar gl.
vass ole Jacobsøn Vatnaeris vasitnr aase
48 aar gl.

 

3rd column: Trolovelse
dom: 16 post Trinit Kryds:
Truls Aslesøn og Elli olsdatter
olle Fingarssøn og Berit olsdatter
d. 28 Septem: Holmen
Gutorm Herlogssøn og Gorou Biøns
datter - d. 10 octobr Holme
Erich Amundssøn og Mari Asles-
datter
d. 15 oct Holmen
Joen olssøn og aase Wilhelms-
datter
dom: 20 post Trinit: Krÿshered
Gulbrand Engebretssøn og Ragnild Niels
datter
d. 24 octobr
Gulbrand Asbiørnssøn og Live Hel
gesdatter
dom: 24 post Trinit: Holmen
Helge Jacobsøn og giertrud helges
datter
d. 21 Novbr: Holmen
Gide Torgersøn og Berrit Ven
halsdatter
Hellig 3 Kongersdag 1723 Holmen
Nils Andersøn Næs og Anne Peders
datter d. 13 Februarÿ Holmen
Erich Gulbrandsøn og Guri
Svensdatter
 

4th column: Brudevielse
Ole Fingarssøn og Berit ols
datter
Sÿver olssø og Ingebor Anders
datter
dom: 21 post Trinit Holmen
Erich Amundssøn og Mari As
slesdatter
olle olssøn og Targun Christens
datter
alle Helgensdag Holmen
Anders olssøn og Ingebor Peders
datter
alle helgensdag - Krÿtsherret
Truts aslesøn og Eli ols datter
Ellen Knudsøn og. Kari
Ørjansdatter
Dom: 24 post Trinit: Holmen
Helge Erichsøn og Olau Pe
dersdatter
Guttorm Hellogsøn og gorou
biønsdatter
dom: 3 Adv. Holmen
Peder Andersøn og Ingebor
Sÿversdatter
3den og 4den Juledag. Krÿtsheret
Povel Christensøn og Siri olsdatter
d. 31 xbr. og Nye-aars dag 1723 Eggedal
Narve Ellefsen og Guri Larsdatter
1723 Fastel: Holmen
Helge Jacobsøn og Giertrud
Helgesdatter
Mid-Faste. Holmen
Nils Andersøn og Ane Peders
datter

 

Endret av Dylan Simon
Lenke til kommentar
Del på andre sider

5 timer siden, Dylan Simon skrev:

May I get assistance for Page 3? Also I had a few curious questions as I went through! I noticed engagements and marriages between same patronymic names, are these siblings or were same patronymic names just this common?

 

Some names were very frequent; 8-12% (in some districts 15-20%) of boys/men was an Ole, while 10-15% (some districts >20%) of girls/women was an Anne.

Anders, Nils, Jon, Knut, Per/Peter, Paul were other frequent names (and hence, patronyms).

see example here: https://ivarse.folk.ntnu.no/slekt/namn1741.html

By the way, 2nd cousins (or more close) were not allowed to marry.

 

1st

"Schuggeruds"

"d: 22 april", I think (in 1722, 27 April would be after "Dom . Jubilate", 26 april, next entry)

"Lars Isachsens"

"Faasliens" (right)

 

2nd

"11 aar ringer End 2 1/2 uge"

"Sal. Magister Thomas Griis for[-]

hen Sogne Præst"

"Helge Joenssøn - Tillige indslut-

ted under samme Ligprædicken Enn

deel andre som for min ankomst

i Jorden vare hensatte Neml."  [the new vicar includes HJ and some others,  who were buried before he came to the parish, in the "likpreike"]

"Tormo" [male name, normalized: Tormod]

"Ibsens" (right)
"Fyrens" (right)

"to børn" (right)

"Sahl. Ole Jacobsøn Vatnaasis Datter Aase"

 

3rd

"d. 24 octobr" (right)

"Giertrud" (right)

"Næs" (right)

 

4th

"Olau Pe-

dersdatter" (right)

"3die og 4de Juledag"

"Fastel:" (right)

"Giertrud" (seems right, not easy to see)

"Mid-Faste" (right) "Hol***" must be "Holmen" (only alternative)

"Ane ***  [pass...]

datter"

 

By the way: ÿ can be transcribed as y. The dots have no other function than making the y clearer.

 

  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

38 minutes ago, Ivar S. Ertesvåg said:

"Ane ***  [pass...]

datter"

 

By the way: ÿ can be transcribed as y. The dots have no other function than making the y clearer.

 

 

Thank you so much! The explanation for the common names to result in couples with the same patronymic names totally makes sense. Also for Ane last entry, Nils and Ane were mentioned in the engagement column on the same page, so I think it is probably the same couple! Also thank you for that explaining the ÿ vs y; I assume its the same for the ü vs u, right? Also I forgot to mark a few words:

 

3rd column: Trolovelse
Gide Torgersøn og Berrit Ven
halsdatter

 

and 4th column: Brudevielse

d. 31 xbr.

 

Assumingly because of New Years Eve, that xbr is an abbreviation for December?

 

Endret av Dylan Simon
Lenke til kommentar
Del på andre sider

29 minutter siden, Dylan Simon skrev:

 

Also thank you for that explaining the ÿ vs y; I assume its the same for the ü vs u, right?

yes, right.

 

29 minutter siden, Dylan Simon skrev:

3rd column: Trolovelse
Gide Torgersøn og Berrit Ven
halsdatter

 

and 4th column: Brudevielse

d. 31 xbr.

 

"Gul Torgersøn og Berrit Se-

valsdatter"

"d. 31 Xbr"  (X = 10 = decem)

 

Endret av Ivar S. Ertesvåg
  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Oh wow! I just looked X = Decem and it being the 10th month originally, learned something new! Thank you!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

https://media.digitalarkivet.no/view/8501/41935/4 - Here is Page 4, some odd names and some possible variations of Pige? and Pinsedag seems to have a strange letter in it... Any assistance and explanation is appreciated!

 

1st column: Børne-daab
dom: 3 post Trinit Eggedal
Faltin olsens barn. Dorthe
Lars olsens barn = Niels
d. 22 Junÿ Holmen
Nils Hunstads barn Sønnev
dom: 4 post. Trinit Krÿdsheret
Ole Børse Smeds b: Margrete
Ole Knudsens b: Johannes Knud Gri
nelies b: astri
Fra min ankomst Til Kaldet
d. 26 augusti 1722
Helge Erichsøns b: Erich Olle Her
branssøns b: Kari - Elling Hansøns b: Hans
dom: 14 post Trinit: Eggedahl
Ole Schares. b: Turi Kittel Kodahlens
b. Ole. Biørn Hougens. b: Gunnild
Torger Roynsets b: Gulbrand
dom: 15 post Trinit Holmen
Lars Skienemoens b: Astri
dom: 16 post Trinit. Krÿdshered
Klemet olsøns: b: Clemet Knud Bærke
ruds: b olle - dom: 17 post Trinit: Holmen
Harald Torgersøns b: Torger Anders glsøns
barn. Sønnov - Rasmus øfverbÿer b: Hans
Nickels dag ved Eggedal - Engebret Præste
gaardens b: Ingebor olle olsøns b: Gunil
dom: 21 post Trinit Krydsheret
Gunder Bierkeruds b: Mari - Even Anderssøns
barn Giertrud Even olsøns b: Erich Reyer
Halsevors. b: Arne
dom: 21 post Trinit Holmen
Helge Sebiøns. b: Wilielm
alle Helgens Dag - Krytsherret
Bret houdar barn: Baar gulbran Qvinda- 
 barn: anne Gulbran Jugelbrets. b: Kirsti
dom: 23 post Trinit: Holmen
Ole Pedersens b: Jens. 
dom: 23 post Trinit: Holmen
Geld Hedsners b: Narve Fruderica

 

2nd column: Begravelse
Knud bircheruds barn Ole 6 uger gl
Ramus Olsøns barn: Kari: 3 uger gl
Jon grundsichßøns barn: Kari
1/2 aar gl.
3die og 4de Juledag Krydsheret
Reijul Hesliens. b: Anne
dom: 1 Post Epiph. Holmen 1723
Baar Baarsøn - Biørn Sunds
gaundr - Siri Torgersdatter
Sal. Torger Jensøns b: olle -
olle Herbrandsøns b: Kari
Kittel Twtens b: Torgius
Kolbiøn Jonsøns b: Ragnil
2den Søndag i Faste Eggedal
Halfvor Knuds. Guri Knuds
datter - Ewen Haugens. b:
Biørn Haugens b:
3die Søndag i Faste Holmen
Jacob Jacobsøn olle Andersøns
barn Mari Erichsdatter
fattig Ping
5te Søndag i Faste Krydsheret
Gullik Andersøns barn Marte
Ole Pedersøns barn: Guri
Klemet Klemetsøns barn Klemet
Ingebret Hofdens barn Baar
Jon Efwensøns barn Endre
Barbroe Ingebretsdatter gamm
fattig mannig br
Søren Toresdatter Pign Jan
Asle Asgoutsøn Soldat
1te Søndag efter Paasche Holmen
Ingebret Hoffaar - Gunbiør
olsdatter fattig mannig Pige
Anders Hanssøns b: Marthe

 

3rd column: Trolofvelse
Mid-Faste ved Holmen
Jens Michelsøn og Anne Wilielms
datter
ønsdagen d. 10 Marty Eggedahl
Hans olsøn og Gunnil Helgesdatter
5te Søndag i Faste Krydsheret
Torger olsøn og Ingebor Tonesdatter
Mariæ Bebudelse Holmen
Peder Torchilds. og Gunild Nilsdatter
Skiertorsdag ved Holmen
Jøn Joensøns og Ingebor Gulbrandsdatter
2den Pintsedag Holmen
Kittil Taasstensøn Rønnou Halvorsd.
Saa Widt Sterfboets Naadsens
Aar
dom: 3 Post Trinit Holmen
Helge Joensøn og Ingebor olsdatter
d. 15te May Holmen
Aslach Helgesøn og Gunnil Biørns
datter
dom: 14 post Trinit Holmen
Christopher Madssøn og Boel olsdatter
Tosten Ellefss. og Kirsti Helgesdatter
Michelsdag Holmen
Christopher Ellingsøn og Garoe
Andersdatter
dom: 21 post Trinit Krydsheret
Nils Anurssøn og Anne Endresdatter
d. 10 Novembr Holmen
Gullich Helgessøn og
Helge olsdatter

 

4th column: Brudewielse
2de Paaschedag ved Holmen
Søren Jacobsøn og Berit olsdatter
3die Pintsedag Krydsheret
Olle Pederssøn og Berit Sy
versdatter
Saa Widt Sterfboets. Naadsøns
Aar
dom: 2 Post Trinit
Erich Gulbrandsøn og
Guri Svensdatter
d. 12 Juny Holmen
Peder Torchildsøn og Gunil
Nilsdatter
dom: 3 Post Trinit Holmen
Kittil Tostensøn og Rønnou
Halvorsdatter
Gar Torgiussøn og Berit S
walsdatter
d. 16 Juny Eggedahl
Aslach Helgesøn og Gunnil
Biørnsdatter
dom: 4 Post Trinit Holmen
Gulbrand Asbiørnssøn og Live
Helgesdatter
dom 6 post Trinit Holmen
Elling Helgessøn og Siri Eswersd. 
Jens Michelsøn og Anne Wilielmsdatt
dom: 7 post Trinit Krysdgeret
Peder Olsøn og Mari Steensdatter
Samedag ved Holmen
Jon Joensøn og Ingebor Gulbrands
datter

 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Baptisms

Nils Hunstads barn - Sønnev / Nils Hunstad’s child - Sønnev; Sønnev could be rendered as Synnøve today
Ole Børse smeds: b: Margrete / Ole Børsesmed’s child: Margrete; A børsesmed is a rifle-maker
Lars Skienemoens b: Astri / Lars Skinnemoen’s child: Astrid
Klemet [O]lsøns: b: Clemet - Knud Bierkeruds: b: Olle / Klemet Olsen’s child: Clemet - Knut Bjørkerud’s child: Ole
Harald Torgersøns b: Torger - Anders [O]lsøns barn: Synnev / The O in Olsøn/Olsen touches the letter b on the line below making it seem off
Rasmus Øfverbyes b: Hans / Rasmus Øverby’s child: Hans
Michels Dag ved Eggedal - Engebret Præstegaardens b: Ingebor / Michaelmas at Eggedal - Engebret Prestgården’s (“Parish rectory farm”) child: Ingeborg
Dom 20 post Trinit: Krydsheret - / Dominica Trinitatis 20, i.e. 10 October in 1723, at Krødsherad; Dom 21 post Trinitatis is listed in an entry below this one, so this must be Dom 20 p. Trinit.
[????] Hovdes barn: Baar - Gulbran [Reedalen????] barn: Anne - Gulbran Ingebretß: b: Kirsti. / Cannot make out the given name at the beginning; Redalen is a farm in Krødsherad, and that seems like a possibility. A Gulbrand Redalen dies in 1727.
[Ole????] Pedersøns b: Jens
Capitain Hedsners b: Maren Friderica / the title is difficult to make out on the page given, but here is a secondary entry for baptisms, &c., and the father is clearly military captain Hedsner. Hedsner is, of course, a surname, and two (or more) given names were only used by the upper classes at this time

 

Burials
Knud Bierkeruds barn Ole, 6 uger gl
Jon Hendrichßøns barn Kari ½ aar gl. / Jon Hendrichsen/Henriksen’s child Kari ½ years old.
[Biørn Sunds] qvinde - Siri Torgersdatter - / [Bjørn Sund’s] woman Siri Torgersdatter
[Mari Erichsdatter] fattig Liig / [Mari Erichsdatter] a deceased pauper
Barbroe IngebrigtsDatter gamel fattig menniske / Barbro Ingebrigtsdatter, elderly pauper (“poor person”)
Jøran Toresdatter Ligedan / Jøran Toresdatter “same” [as above, i.e. elderly pauper]
Gunbiør Olsdatter fattig menniske / Gundbjørg Olsdatter, elderly pauper

 

Engagements/betrothals
2den Pintzedag Holmen / 2nd day of Pentecost; Pintze is an older spelling of Pinse
Kittil Taastensøn og Rønnau Halvordsd: / Kittil/Kjetil Tostensen and Rønnaug Halvordsdatter
Saa widt sterfboets Naadsens Aar / “just within the year of grace in the estate of the deceased” is a very rough translation; sterfbo, in modern Norwegian sterbo, is the estate of a deceased person; Naadsens Aar, in modern Norwegian Nådens år, is a term I had not encountered before, but according to Store norske leksikon, it refers to a law from 1687 that the widows or heirs of clerical officials were entitled to a portion of the salary after the death of the priest or bishop. This period was normally one year, and was called Nådens år, “year of grace”
Nils Anunsøn og Anne Endresdatter / Nils Anunsen and Anne Endresdatter

 

Marriages
3de Pintzedag Krydsheret / 3rd day of Pentecost at Krødsherad
Saa widt sterfboets Naadsens Aar
Gar Torgiussøn og Berit [Sevaldsdatter] / When they are engaged 21 November 1722 they are listed as Gal[!!!] Torjersøn og Berrit Sevaldsdatter; The name Gar is probably Gard
Gulbrand Asbiørnsson og Live Helgesdatter / Like the couple above, it is easier to see their names when they are engaged
Elling Helgessøn og Siri Efvensdatter / Elling Helgesen and Siri Evensdatter; Elling died in 1735, leaving behind his widow and 4 children.
Peder Olsøn og Mari [Steensdatter]
Same Dag ved Holmen / Same day at Holmen
Jon Joenssøn og Ingebor Guldbrandsdatter / Difficult to read the entry, but the names are very easy to read when they get engaged on Skierstorsdag, Maundy Thursday, 25 March 1723

Lenke til kommentar
Del på andre sider

4 timer siden, Dylan Simon skrev:

 Here is Page 4, some odd names and some possible variations of Pige? and Pinsedag seems to have a strange letter in it... Any assistance and explanation is appreciated!

Pinse was often written as "Pintse".

 

1st:
"Sønnev" (right)

"Børsesmed"  ["børse" = long gun]

"Lars" seems to be right

"Bierke-

ruds"

"Anders Olsøns"   (the b below make it seem as a g)

"Sønnov" (right)  "Øfverbyes"

"Mickelsdag"  (29 Sept)

"Dom 20 post"

"**et(?) Hovdens  ....  Reeda-

ls barn  ...  Ingebretss. b. "

"Ole" might be right, "Jens" (right)

"*** Hedsners b: Maren Friderica"

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Join the conversation

Du kan poste nå og registrere deg senere. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Fjern formatering

  Only 75 emoji are allowed.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Ditt forrige innhold har blitt gjenopprettet .   Tøm tekstverktøy

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.