Grethe Mortvedt Skrevet Oktober 6 Del Skrevet Oktober 6  Hei, Er det noen som kan hjelpe til med tolking av tekst? Det er ganske "gresk" for meg. Gjelder side 106 . Utklippet bilde vedlagt. Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Ivar S. Ertesvåg Skrevet Oktober 6 Del Skrevet Oktober 6 Vel møtt i forumet. Først: Lenkje til protokollen er betre, sånn: Nedre Romerike sorenskriveri, AV/SAO-A-10469/G/Ga/Gaa/L0012: Panteregister nr. I 12, 1838-1857 Brukslenke for sidevisning: https://www.digitalarkivet.no/tl20080623370446  Dette er "panteregister", dvs. eit register over tinglysingar på eit bruk under Gangnæs i Høland. Det er ført inn korte notat for kvart dokument, med dato og referanse til panteboka, der heile dokumenta er førte inn. her er det eit Skøyte (1841), pantobligasjon (1841) og kårbrev (1841), ei skylddelingsforretning (frådeling av teig) (1846), skøyte på denne teigen (1846), ein pantobligasjon (1847). Nyare dokument er ført inn i eit nyare register. Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Grethe Mortvedt Skrevet Oktober 6 Forfatter Del Skrevet Oktober 6 11 minutter siden, Ivar S. Ertesvåg skrev: Vel møtt i forumet. Først: Lenkje til protokollen er betre, sånn: Nedre Romerike sorenskriveri, AV/SAO-A-10469/G/Ga/Gaa/L0012: Panteregister nr. I 12, 1838-1857 Brukslenke for sidevisning: https://www.digitalarkivet.no/tl20080623370446  Dette er "panteregister", dvs. eit register over tinglysingar på eit bruk under Gangnæs i Høland. Det er ført inn korte notat for kvart dokument, med dato og referanse til panteboka, der heile dokumenta er førte inn. her er det eit Skøyte (1841), pantobligasjon (1841) og kårbrev (1841), ei skylddelingsforretning (frådeling av teig) (1846), skøyte på denne teigen (1846), ein pantobligasjon (1847). Nyare dokument er ført inn i eit nyare register.  15 minutter siden, Ivar S. Ertesvåg skrev: Vel møtt i forumet. Først: Lenkje til protokollen er betre, sånn: Nedre Romerike sorenskriveri, AV/SAO-A-10469/G/Ga/Gaa/L0012: Panteregister nr. I 12, 1838-1857 Brukslenke for sidevisning: https://www.digitalarkivet.no/tl20080623370446  Dette er "panteregister", dvs. eit register over tinglysingar på eit bruk under Gangnæs i Høland. Det er ført inn korte notat for kvart dokument, med dato og referanse til panteboka, der heile dokumenta er førte inn. her er det eit Skøyte (1841), pantobligasjon (1841) og kårbrev (1841), ei skylddelingsforretning (frådeling av teig) (1846), skøyte på denne teigen (1846), ein pantobligasjon (1847). Nyare dokument er ført inn i eit nyare register.  Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Grethe Mortvedt Skrevet 21 timer siden Forfatter Del Skrevet 21 timer siden Tusen takk for svar 🙂 Jeg tar sjansen på å spørre om noen kan klare å "oversette" dette for meg? Jeg forstår at teksten startermed "Skjøte fra Tollef Eriksen til Morten Johannessen" Etter det klarer jeg ikke å tyde mye, bare enkelte ord og navn. Hvis noen kan hjelpe så takker jeg så mye på forhånd. Mvh Grethe Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Ivar S. Ertesvåg Skrevet 20 timer siden Del Skrevet 20 timer siden (endret) Det er altså frå den same staden/lenkja som ovanfor. Fotograferinga er ikkje så god, så det manglar litt av bokstavar her og der - slik at nokre ord/namn vert litt usikre. Om lag sånn: "Skjøde fra Tollef eriksen til Morten(?) JOhannesen paa 1 dal 2 Ort 18 Skilling Skyld i denne grund for 400 Sd og med forpligtelse fra Kjøberen at besørge paa en anstændig Maade Sælgerens Broder Hans Eriksen til hans død efter op??? Contract ?? og ?? 11 august 1846 / 14 /"  skøytet i panteboka: https://www.digitalarkivet.no/tl20080923340108 (nr. 28)  Endret 20 timer siden av Ivar S. Ertesvåg Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Recommended Posts
Logg inn for å kommentere
Du vil kunne skrive en kommentar etter at du logger inn
Logg inn nå