Gå til innhold
Nasjonalarkivet

Aagot Søfrensdatter, begravet 1699


Recommended Posts

Her er det noen ord jeg synes er vanskelige. Gjerdrum prestekontor, døde og begravede, 1.sept. 1699.

 

"d. 1 Septembris blef Aagot Søfrensdatter (Som

var trolovet Rytter Thorer Madtzøn Fossum) begra-

ven ved Heni: Effterat hun ? d. 27 Augusti

falt i ? ved Svendsrud; Som hun mot afftenen

herfra ungefær 6 shulle ? der ofver. Hun var

25 Aar oc nogle Maaneder gammel"

 

https://www.digitalarkivet.no/kb20061102020186

 

image.png.1cb05c961a851537ebe89c1d8d82ebbe.png

Endret av Sølvi Løchen
Lenke til kommentar
https://forum.arkivverket.no/topic/370114-aagot-s%C3%B8frensdatter-begravet-1699/
Del på andre sider

3 minutter siden, Even Stormoen skrev:

disvær [som dessverre?]

 

og selv om det ser ut som en S, er det vel Elven hun falt i?

 

og ride derofver.

 

Takk! Jeg fant ut at disværre er en gammel dansk variant av desverre, og er enig i at det kan stå ride derofver. 

Jeg er litt mer i tvil om Elven, og er enig i at første bokstav i ordet er S. Det finnes en elv i nærheten av Svendsrud gård med fossen Svendsrudfossen.

  • Liker 1

Har prøvd å finne flere gotiske E-er på siden(e). Ikke lett, men f.eks. 124a h. kolonne (samme som din innførsel), lenger opp, linje 11 på slutten og 12 – Margrehe Engelbreths- datter.

 

Og neste side (124b, v. kolonne) under Fer: 2da Pent: – Eodem die Et fattigt Menniske […]

 

E-ene her går mye ‹dypere›, men kan ligne?

 

Mvh

  • Liker 1

Jeg er enig med Even i at det må leses "Elven" og at presten har slurvet med E-en. Første bokstav i navnet Einer Knudsøn ni linjer lenger ned (begravet 10. November) har flere likhetstrekk.

 

Teksten med noen få justeringer:

"d. 1 Septembris blef Aagot Søfrensdatter (Som

var trolovet Rytter Thorer Madtzøn Fossum) begra-

ven ved Heni: Effterat hun disvær d. 27 Augusti

falt i Elven ved Svendsrud; Som hun mod afftenen

klochen ungefær 6 schulle ride der ofver. Hun var

25 Aar oc nogle Maaneder gammel".

  • Liker 2
6 minutter siden, Jan H. Trelsgård skrev:

Jeg er enig med Even i at det må leses "Elven" og at presten har slurvet med E-en. Første bokstav i navnet Einer Knudsøn ni linjer lenger ned (begravet 10. November) har flere likhetstrekk.

 

Takker. Ut fra sammenhengen bør det stå "Elven". Den første bokstaven kan være en slurvete E, så jeg slår meg til ro med det.

Logg inn for å kommentere

Du vil kunne skrive en kommentar etter at du logger inn



Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.