Joakim Knutsen Skrevet Lørdag 20:25 Del Skrevet Lørdag 20:25 Hei, jeg lurte på om noen kunne hjelpe meg med å tyde denne kvitteringen fra 1858. Jeg forstår kun noen ord innimellom så all hjelp mottas med takk. Mvh, Joakim Knutsen Lenke til kommentar https://forum.arkivverket.no/topic/371390-tyding-av-kvittering/ Del på andre sider More sharing options...
Even Stormoen Skrevet Lørdag 21:01 Del Skrevet Lørdag 21:01 (endret) Vel møtt i forumet! Uten beløpene, men med mange spørsmålstegn: Knud Eilertsen Myhren til T. D. Schweigaard [??] [??] 2 3/8 Al grøn braasie[?] 4 Alen graat Foder 1 Dusin Knapper 16s smaa do 6s 1 Alen Strie 12s 1 Dukke[?] Twist[?] 1 Alen hvid Schirting 14s Kagge[?] 5s 1 sort Silketørklæde 5 Alen hvid Schirting 1 Alen Lærred Kragerø den 11te Juni 1858 Mvh Endret Lørdag 21:05 av Even Stormoen Lenke til kommentar https://forum.arkivverket.no/topic/371390-tyding-av-kvittering/#findComment-2763968 Del på andre sider More sharing options...
Joakim Knutsen Skrevet Lørdag 21:32 Forfatter Del Skrevet Lørdag 21:32 Tusen takk for raskt svar! Du har tydet mange ord jeg ikke forstod. Lurer på om ordet etter Schweigaard er "Dbt" som i "debet". Det var spesielt ordet du har tolket som "braasie" jeg har prøvd å finne ut av. Jeg har lett igjennom navn på gamle tekstiler og det eneste jeg fant som kunne ligne var "brocard" men det stemmer ikke med antall bokstaver. Takk igjen 🙂 Even Stormoen reagerte på dette 1 Lenke til kommentar https://forum.arkivverket.no/topic/371390-tyding-av-kvittering/#findComment-2763974 Del på andre sider More sharing options...
Dag F Gravem Skrevet i går, 07:36 Del Skrevet i går, 07:36 10 timer siden, Joakim Knutsen skrev: Det var spesielt ordet du har tolket som "braasie" jeg har prøvd å finne ut av. https://snl.no/brosjering Lenke til kommentar https://forum.arkivverket.no/topic/371390-tyding-av-kvittering/#findComment-2763989 Del på andre sider More sharing options...
Joakim Knutsen Skrevet 21 timer siden Forfatter Del Skrevet 21 timer siden Ja det kan jo sammenfalle med resten av innholdet. Det er litt vanskelig å lese brocade eller brokade ut av ordet men det kan jo være en stavefeil. Lenke til kommentar https://forum.arkivverket.no/topic/371390-tyding-av-kvittering/#findComment-2764052 Del på andre sider More sharing options...
Dag F Gravem Skrevet 20 timer siden Del Skrevet 20 timer siden Brokade betød opprinnelig vevnad med brosjert mønster (https://snl.no/brokade), og "brosjert" på fransk er broché. Jeg antar at "braasie" er en slags forvanskning av dette. Even Stormoen og Joakim Knutsen reagerte på dette 2 Lenke til kommentar https://forum.arkivverket.no/topic/371390-tyding-av-kvittering/#findComment-2764067 Del på andre sider More sharing options...
Recommended Posts
Logg inn for å kommentere
Du vil kunne skrive en kommentar etter at du logger inn
Logg inn nå