Joakim Knutsen Skrevet Lørdag 20:25 Del Skrevet Lørdag 20:25 Hei, jeg lurte på om noen kunne hjelpe meg med å tyde denne kvitteringen fra 1858. Jeg forstår kun noen ord innimellom så all hjelp mottas med takk. Mvh, Joakim Knutsen Lenke til kommentar https://forum.arkivverket.no/topic/371390-tyding-av-kvittering/ Del på andre sider More sharing options...
Even Stormoen Skrevet Lørdag 21:01 Del Skrevet Lørdag 21:01 (endret) Vel møtt i forumet! Uten beløpene, men med mange spørsmålstegn: Knud Eilertsen Myhren til T. D. Schweigaard [??] [??] 2 3/8 Al grøn braasie[?] 4 Alen graat Foder 1 Dusin Knapper 16s smaa do 6s 1 Alen Strie 12s 1 Dukke[?] Twist[?] 1 Alen hvid Schirting 14s Kagge[?] 5s 1 sort Silketørklæde 5 Alen hvid Schirting 1 Alen Lærred Kragerø den 11te Juni 1858 Mvh Endret Lørdag 21:05 av Even Stormoen Lenke til kommentar https://forum.arkivverket.no/topic/371390-tyding-av-kvittering/#findComment-2763968 Del på andre sider More sharing options...
Joakim Knutsen Skrevet Lørdag 21:32 Forfatter Del Skrevet Lørdag 21:32 Tusen takk for raskt svar! Du har tydet mange ord jeg ikke forstod. Lurer på om ordet etter Schweigaard er "Dbt" som i "debet". Det var spesielt ordet du har tolket som "braasie" jeg har prøvd å finne ut av. Jeg har lett igjennom navn på gamle tekstiler og det eneste jeg fant som kunne ligne var "brocard" men det stemmer ikke med antall bokstaver. Takk igjen 🙂 Even Stormoen reagerte på dette 1 Lenke til kommentar https://forum.arkivverket.no/topic/371390-tyding-av-kvittering/#findComment-2763974 Del på andre sider More sharing options...
Dag F Gravem Skrevet Søndag 07:36 Del Skrevet Søndag 07:36 10 timer siden, Joakim Knutsen skrev: Det var spesielt ordet du har tolket som "braasie" jeg har prøvd å finne ut av. https://snl.no/brosjering Lenke til kommentar https://forum.arkivverket.no/topic/371390-tyding-av-kvittering/#findComment-2763989 Del på andre sider More sharing options...
Joakim Knutsen Skrevet Søndag 10:12 Forfatter Del Skrevet Søndag 10:12 Ja det kan jo sammenfalle med resten av innholdet. Det er litt vanskelig å lese brocade eller brokade ut av ordet men det kan jo være en stavefeil. Lenke til kommentar https://forum.arkivverket.no/topic/371390-tyding-av-kvittering/#findComment-2764052 Del på andre sider More sharing options...
Dag F Gravem Skrevet Søndag 10:57 Del Skrevet Søndag 10:57 Brokade betød opprinnelig vevnad med brosjert mønster (https://snl.no/brokade), og "brosjert" på fransk er broché. Jeg antar at "braasie" er en slags forvanskning av dette. Even Stormoen og Joakim Knutsen reagerte på dette 2 Lenke til kommentar https://forum.arkivverket.no/topic/371390-tyding-av-kvittering/#findComment-2764067 Del på andre sider More sharing options...
Recommended Posts
Logg inn for å kommentere
Du vil kunne skrive en kommentar etter at du logger inn
Logg inn nå