Gå til innhold
Arkivverket

Nybörjare behöver hjälp. Tydning av dop från 1823


Mattias W
 Del

Recommended Posts

Hej!

 

Jag håller på att försöka spåra den "manliga" delen av min släkt (farfars farfar och så vidare), vilken är norsk.

En släkting gav mig lite att börja med, vilket gjorde att jag kunde börja leta på nyfödda år 1865 i Ytteröy. Jag tycker att jag har lyckats ganska bra hittills, mest tack vare att man kan jämföra databasen med skannade kyrkböcker och på så vis försöka lära sig tyda, men även "guiden" till de gotiska tecknen.

 

Personen som jag letade efter och som föddes 1865 var Peter Christian Jensen i Mosvik/Ytteröy.

Jag hittade även hans far, Jens Andreas Larsen, född 4 juli 1823 i Bakstranden/Baklandet, Trondheim, samt hans mor, Beret Martha Danielsdatter. I "folketeljing 1865" fann jag resten av familjen (bosatt i Mosvik/Mosvigen).

 

Men här tar det mer eller mindre stopp eftersom att jag är så dålig på att tyda de gotiska tecknen, och det verkar inte finnas något i databasen som kan föra mig vidare.

 

Jag har hittat Jens Andreas dop i både Klokkerboken och Ministerialboken från Baklandet, Trondheim. (Baklandet angavs i en inflyttningspost till Mosvik samt vid Jens och Berets vigsel).

 

Att tyda dessa två böcker (och en sak till som jag nämner längre ner) skulle jag vara tacksam om jag fick hjälp med.

 

Såhär tolkar jag dem.

(Skriver "__" där jag inte kan tyda och "(?)" där jag är osäker):

 

 

Klokkerbok (nummer 41):

 

http://www.arkivverk...ny&idx_side=-86

 

"1823 4 julii"

 

"uaegta Jens Andreas i Bakstranden"

 

"27 julii 9_ söndag _____ Tr___ i Ba___ af(?) __ladesogn(?)"

 

"______ Bereth Eriksd. Blomaaåsen af Mosvigen ____ _________ af gift(?) mand

Lars Jenssen ______ af(?) ___ördahlen(?) ____ __ Tid___(?) i T______ for(?) __

Jenssen i Mosvigen, hun(?) for(?) __igg__ i Bar_______ for(?) Paul Bugge i Bakstranden(?).

_____ ___ ____ ___ ____ i ___ _____ L________"

 

"___ Malena Pedersd. Bugge

___ Marith Andersd. for(?) Bugge

Pige(?) ____ina Frederiksd. Berg

___ Paul Bugge

___ Ola Sivertsen(?)

Ojen(?) _______

___ Paul____ Bugge"

 

"uaegt

____ ______

__ ____ __ _____

_____" (oläsligt!)

 

 

Ministerialbok (nummer 41):

 

http://www.arkivverk...ny&idx_side=-60

 

"4 juli"

 

"uaegta Jens Andreas i Bakstranden"

 

"27 juli i B____"

 

"_______ Beret Eriks. __ Blomaaåsen af Mosvigen __g gift(?) mand fra __ördahlen(?)

Lars Jenssen _____"

 

"___. Bugge __

__ _________ __

__ Berg(?) __

G(?) Bugge __

B(?) __ien(?) __ __

Bugge"

 

 

Mycket svårt! Det enda jag förstår är att Jens Andreas var oäkting, född i Bakstranden den 4 juli 1823, att hans mor hette Bereth Eriksdatter och kom ifrån Blomåsen (heter det nu, tror jag) i Mosvik, och att fadern var en gift man vid namn Lars Jenssen.

 

Sedan inte mycket mer.

 

Jag har en extra ledtråd för att komma fram till var fadern Lars Jenssen var född och/eller bosatt. Jens Andreas och Beret Marthas vigsel 1849 (under rubriken "brudgommens faders navn"):

http://www.arkivverk...50509010962.jpg

 

Det står "Lars", men undertill? Kan inte ens tyda det med gotiska alfabetet till hjälp.

 

Jag är som sagt mycket tacksam för svar!

 

 

Med vänlig hälsning

 

Mattias W

 

 

PS. Jag ska resa bort i helgen och kan därför inte svara under fredag - söndag DS.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Ministerialboka.

 

Født 4 juli, dpt 27 juli i Backe, uægte Jens Andreas

 

Qvinde Beret Eriksdtr Blomsaasen af Mosvigen og gift mand fra Støhrdalen Lars Jensen Salman

 

Faddere. M. Bugge, M. Andersdtr, (?) Berg, P. Bugge, O. Øien, M. Bugge

 

Morens 3 leiermål, hans vides ikke

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Qvinden Bereth Eriksdtr Blomsaasen af Mosvigen og der besvangret af gift mand Lars Jensen Zalman af Støhrdalen som i den tid var i tjeneste? hos (?) Jonsen i Mosvigen. hun har ligget i barselseng hos Paul Bugge i Baastranden?

 

Faddere.

Kone Malena Pedersdtr Bugge, kone Marith Andersdtr hos Bugge, pige Kirstina Fredriksdtr Berg, md. Paul Bugge, md. Ole Sivertsen Øjen, ibi? Mortinus Paulsen Bugge

 

Mvh.

Magne

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Tack så mycket för svaret, Magne! Nu förstår jag lite mer. Det innebär ju nya ord dessutom, som "leiermål" och "barselseng", men med Google kan man ta reda på det mesta. :)

 

Där är ytterligare tre rader under "foraeldrenes navn..." i klokkerboken att tyda dock. Jag förmodar att det sista ordet är "leiermaal" och jag anar en "3:a"... men exakt vad står det?

 

Är det dessutom någon som vet var "Støhrdalen" ligger, så hade det varit en stor hjälp. Jag har letat på Google och hittade "Stordal(en)", men är det samma som "Støhrdalen"?

 

Sedan är det även ordet under "Lars" här (första raden under "1849"): http://www.arkivverket.no/URN:NBN:no-a1450-kb20050509010962.jpg

 

 

Tack åter igen!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Ang de 3 nederste linjene av klokkerboka så står det vel noe slikt som.

 

"Hendes 3de og om han vides ikke flere leiermaal"

 

Jeg vil tro Størdahlen er det samme som nåværende Stjørdal kommune, men helt sikker er jeg ikke da jeg ikke er så veldig godt kjent deroppe

 

Mvh.

Magne

Lenke til kommentar
Del på andre sider

En morsom greie å dumpe borti. Paul Mortensen Bugge og kona Malene Pedersdatter var mine 3 ganger tippoldeforeldre, foreldre til 2 ganger tipp Karen Serine Paulsdatter Bugge.. Ser også at broren hennes, Mortinus, er fadder her i tillegg til foreldrene.. Morsomt :)..

 

Hei fra Mette

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Join the conversation

Du kan poste nå og registrere deg senere. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Fjern formatering

  Only 75 emoji are allowed.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Ditt forrige innhold har blitt gjenopprettet .   Tøm tekstverktøy

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.