Gå til innhold
Arkivverket

[#7341] Min bestefar PEDER JENSEN KVÆRUM (KVARUM) 5


Gjest Rigmor Iversen
 Del

Recommended Posts

Gjest Rigmor Iversen

Hei igjen og et riktig godt nyttår til alle dere som har deltatt i puslespillet/jakten på min bestefar. (Tidligere innlegg 2958 - 3125 - 3413 - 4775Etter lang tids venting mottok jeg endelig papirene fra Amerika. Det er litt av en bunke, så jeg får bare krumme nakken og stå på og prøve å få skrevet det over til forumet slik jeg har lovet. Jeg får ta det etappevis. (Har scanner, men vet ikke om det lar seg gjøre å scanne over.)Det er ikke alt jeg forstår av det som står skrevet på engelsk, men har ihvertfall fått med meg at han var " single " og på spørsmål om han har barn, svarer at han ikke har noen. Så da visste han vel ikke om min mor da ?DEPARTEMENT OF THE INTERIOR. HOMESTEAD ENTRY. U.S LAND OFFICE Kalispell, Montana, No 03842FINAL PROOF TESTIMONY OF CLAIMANT.Question 1.What is your full name, age, and post-office address? Answer. Peder Kvarum, 32 years; Camas, Montana.Q 2. Are you a native-born citizen of the United States, and if so, in what State or Territory were you born? (If foreign born, or if native born and later naturalised in a foreign country, see Note 1.) Answer. No Sir. I am a naturalised.Q 3. Are you the same person who made Homestead Entry No. 03842, at the Kalispell, Montana Land Office on the twentieth day of June 1912, for the farm unit "A" or the N 1/2 SE 1/4 and N 1/2 SW 1/4, Section 34, Township 22 N, Range 23 W. Montana Meridian ? If not, give relationship to entryman. Answer. Yes Sir, I amQ 4. Are you married or single? Answer. Single (Spørsmål 5 og 6 har med et eventuellt ekteskap å gjøre og disse har han således ikke besvart)Q 7. When did you first established actual residence upon this land? Answer. The sixth day of December, 1912.Q 8. When was your house built on this land? Answer. The sixth day of December, 1912.Q 9. Have either you or your family ever been absent from the homestead since establishing residence? Answer. Yes Sir, I have.Q 10. If there has been such absence, give the dates covered by each absence; and as to each absence state whether you, your family, or both, were thus absent and the reason for each such absence. Answer. I left the 14th day of January, 1913 and returned June 26, 1913. I left 23d of December, 1913 and returned June 17th, 1914. I left the 15th day of January, 1915 and returned the 2d og July, 1915. Left April 12th, 1916 and returned July 26th, 1916. I went out to work to earn money to live on and improve the claim.Q 11. Describe the land embraced in above entry by legal subdivisions, showing fully the character of same, and kind amount of timber, if any. Answer. Subdivision NW 1/4 SW Sec. 34 Acres cultivable. all Acres timbered. none Feet timber. none. Han gir samme svar når det gjelder NE 1/4 SW 1/4 Sec. 34 - NW 1/4 SE 1/4 Sec. 34 - og NE 1/4 SE 1/4 Sec. 34Q 12. State the number of acres cultivated, kind of crop planted, and amount harvested each year. Answer. 1913, Cultivated 10 acres and raised 75 bu oats. - 1914, Cultivated 20 acres and raised 137 bu oats, 15 bu wheat. - 1915, Cultivated 50 acres and raised 291 bu oats and 480 bu wheat and 108 bu rye. - 1916, Cultivated 43 acres and raised 426 bu wheat and 32 bu rye.Q 13. Describe fully and in detail the amount and kind of improvements and number of acres under cultivation on each subdivision. State total value of imrovements on the claim. Answer. NW 1/4 SW 1/4 Sec. 34 - Fenced on 2 sides with 3 wires, posts from 1 1/2 to 2 rod apart. NE 1/4 SW 1/4 Sec. 34 - Fenced on north sode with 3 wires, posts from 1 1/2 to 2 rod apart. NW 1/4 SE 1/4 Sec. 34 - 27 acres in cultivation, fenced on one side. NE 1/4 SE 1/4 Sec. 34 - Frame house 12x16, barn 15x20, granary 12x18, wagon shed 14x32, well 14 feet, 38 acres in cultivation. Fenced on 2 sides, orchard of 25 trees and shrubbery. 760 Dollar.Q 14. Is your present claim within the limits of an incorporated town or selected site of a city or town, or used in any way for trade or business? Answer. No, it is not.Q 15. Are there any indications of coal, salines, or minerals of any kind on the land ? If so, describe what they are. Answer. None that I know ofQ 16. Have you sold, conveyed, or agreed to sell or convey any portion of the land? If so, to whom and for what purpose? Answer. No Sir, I have not.Q 17. Have you optioned, mortgaged, or agreed to option or mortgage, or convey thid land, or any part thereof? If so, when, to whom, and for what purpose and in what amount? Answer. No Sir, I have not.Q 18. Have you any personal property of any kind elsewhere than on this claim? If so, describe the same, and the state where the same is kept. Answer. I have none.Q 19. Have you ever made any other homestead entry? If so, describe the same. Answer. No Sir, I have not.Q 20. Describe by legal subdivisions, or by number, kind of entry, and office where made, any entry or filling (not mineral) other than homestead made by you since August 30, 1890. Answer. I took a timber claim near Ashley Lake, in the Kalispell land district 1906(7), and have disposed of the same.Deretter har han undertegnet og United States Commissioner Alex R. Rhone har undertegnet. Det skjedde på Rhones kontor i Camas, Sanders County, Montana within the Kalispell, Montana land district, this twenty-first day of April, 1917.Ja, ja. dette var en start. Masse spennende ting jeg har fått tilsendt og mye jeg lurer på, men jeg får ta det etter hvert.Stort * smil * fra Rigmor

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Rigmor Iversen

Jeg gjør et forsøk på å fortsette i bunken.TESTIMONY OF WITNESS. U.S. LAND OFFICE KALISPELL, MONTANA, NO. 03842 Vitnet er OLE HAAGENSEN 40 ÅR, CAMAS, MONTANA.(Mest sannsynlig den Ole Hogenson som jeg nevnte i tidligere innlegg 3413. Det var min firmenning i Bergen som hadde noen brev fra Amerika. Det var fra en slektning Olaf Kongsgaard som skrev fra Hotell Norden, Kalispell, Montana den 03.12.1917, "Pete Kvarum og Ole Hogenson talte jeg med for en tid siden. Alt var godt og vel med dem."På spørsmål om hvor lenge han har kjent vitne nr 2 og Peder on the farm unit "A" Section 34, Township 22N, Range 23 W., Montana Meridian in Homestead entry, No 03842 svarer han at han har kjent begge i fem år. Is the entryman married ? "No he is not" When did entryman settle upon homestead, and at what date did entryman establish actual residence ? " The early part of December 1912." Have entryman and family ever been absent from the homestead since thus establishing residence thereon ? " Yes, he has. On his regular leave of absence." If there have been any such absences, give the dates covered by such absences, stating who was absent and for what reason. " He used to take the usual vacation each year, but I can not give the dates. He went away to earn money to live on and keep up his improvements on his claim."På videre spørsmål om eiendommen om hva som har blitt dyrket der, hus gjerder etc. svarer han omtrent det samme som Peder gjorde på ovenstående. Han setter verdien til 800 Dollar. Dokumentet er undertegnet samme sted og dato som Peder undertegnet.Det andre vitnet heter, FRED HANNEMAN; HAN OPPGIR Å VÆRE 54 ÅR; CAMAS, MONTANA. Han oppgir også å ha kjent de andre siden 1912 og svarer ellers i sitt TESTIMONY OF WITNESS omtrent identisk med de andre. Han setter verdien til 1200 Dollar.Dokumentet er undertegnet samme sted og dato.* Smil * fra Rigmor

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Rigmor Iversen

Da går jeg videre.CERTIFICATE OF NATURALIZATIONPetition, Volume 4, Number 349 Description of holder: Age, 32 years; height, 5 feet 10 inches; color, WHITE; complexion, RUDDY; color of eyes,BLUE; color of hair, LIGHT BROWN: visible distinguishing marks, THUMB OF LEFT HAND AMPUTATED AT FIRST JOINT. Name, age and place of residence of wife: NOT MARRIED Names, ages, and places of residence of minor children: NO CHILDREN (Signed:) Peder Kvarum State of Montana, County of FlatheadBe it remembered that PEDER KVARUM then residing at town of CAMAS state of MONTANA who previous to his naturalization was a subject of NORWAY, having applied to be admitted a citizen of the United States of America, pursuant to law, and at a REGULAR term of the DISTRICT court of FLATHEAD COUNTY held at KALISPELL, on the 16th day of APRIL, in the year of our Lord nineteen hundred and SEVENTEEN, the court having found that the petitioner had resided continuously within the United States for at least five years, and in this state for at least one year immediately preceding date of filing of his petition, and that said petitioner intends to reside permanently in the United States; had in all respects complied with the law in relation thereto, and that .... he was entitled to be so admitted, it was thereupon ordered by the said court that .... he be admitted as a citizen of the United States of America.In testimony whereof the seal of said court is hereunto affixed on the 16th day of APRIL, in the year of our Lord nineteen hundred (SEAL) and SEVENTEEN, and of our Independence the one hundred and forty one(Signed:) R.N. Eaton, Clerk District CourtKan noen fortelle meg hva RUDDY - AT FIRST JOINT - PETITIONER betyr? Jeg lurer også på hvorfor året one hundred and forty one er nevnt. Veldig takknemlig for hjelp.* Smil * fra Rigmor

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Vera Ilseng

Det er gøy å se hva disse papirene virkelig inneholder! Skal vi se: RUDDY = rødmusset. AT FIRST JOINT = ved første ledd. PETITIONER = søkeren.Nå er ikke jeg stødig i amerikansk historie, men kan det stemme at De Forente Stater fikk sin uavhengighet i 1776, og at 1917 da er 141 år etter dette? Mvh. Vera.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Rigmor Iversen

Takk skal du ha Vera !Sitter her og småhumrer for meg selv over tanken på å vite at min bestefar var en rødmusset liten fyr.Når det gjelder årstallet er jeg fullstendig blank. Men, når det gjelder dette forumet og menneskene som deltar her, tror jeg ingen ting er umulig å finne ut av.Jeg får fortsette på bunken min i morgen. Et løfte skal jo holdes.Stort lattermildt *smil* fra Rigmor

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Per Håkon Christiansen

Det er riktig gjettet at det refererer til "år 141" etter selvstendighetsåret 1776. Det begynte som kjent med "Teselskapet i Boston" i 1773 hvor kolonister utkledd som indianere kastet 300 kasser te overbord fra et Engelsk skip og ut i Boston havn. Thomas Paines erklæring "common sense" ble offentliggjort 10. januar 1776, og uavhengighetserklæringen ble så vedtatt av Kongressen 4. juli 1776, som brøt båndene til England. Senere fulgte som kjent endel krig...Forøvrig synes jo nesten en gjennomsnittlig norsk selvangivelse (av den gamle typen) å komme i skyggen av papirene over; sannelig har de hatt byråkrati i USA også! Interessante papirer! Fint å se at du er igang igjen, Rigmor. Hold oss orientert, vi følger med!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Eva McKenna

Hei Rigmor! Rødmusset var han nok, den gode Peder, men han var da ikke så veldig liten? 177.8cm på strømpelesten- de tok vel av seg skoa da og?, det er vel ikke så liten? Det har det vært spennende å følge med i sagaen din! Mvh Eva

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Rigmor Iversen

Hei Per Håkon og Eva !Når jeg ser alle disse papirene og alt hva det blir spurt etter kan man vel trygt si at det kan ha likhetstrekk med den gamle selvangivelsen, men interessant er det ihvertfall. Interessant var det også å få forklaring på dette med årstallet og likeledes den korrekte høyde på min bestefar. (Her var jeg helt blank.) Godt å bli stoppet før fantasien løper fullstendig løpsk med meg. Var nesten inne i en skrekkfilm med Alfred Hitchkock der min bestefar var en rødsmusset liten fyr med plirende øyne, avkappet tommel og øksa godt plantet i hånda inne i en gammel urskog. - Heldigvis var det ikke slik. Han var vel heller en ganske normal fyr hva de vitale mål angår og som skjøttet sitt arbeid med tømmerhogging utenom farmen.Noe annet jeg lurer på er dette: Frame house 12x16, (hovedhus?)- Granary (?) 12x18, - Wagon Shed (?) 14x32. Barn 15x20 (vet jeg er låve). De andre vet jeg ikke. Skulle også gjerne likt å vite hvordan dette ser ut i størrelse. Det er vel også andre mål enn våre de bruker "over there" når de regner ut m2. Nå skal jeg lage meg en liten kaffekopp før jeg skal skrive ned et håndskrevet brev som min bestefar har skrevet. Han har forresten en nydelig håndskrift.Stort morgen *smil* fra Rigmor

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Rigmor Iversen

Brev skrevet av min bestefar. Selvom håndskriften er flott, er det likevel noen ord jeg stusser ved og setter derfor et spørsmålstegn i klamme ved disse. Merk adressen han skriver fra !!!Hd(?) Larson. Idaho. April 6th 1913Kvarum Peder to Secretary of Interior, Washington D.C Honor cn.(?) LaneI beg to ask your Honor for some information about how long abcens I can have from my Homestead without loosing my right or run any risk about getting cautestid.(?) I did file on 160 acres in the state of Montana June 20th 1912, established my residence on the claim december 13th 1912, and owing to shortage of mouny(?) to get along with. I did start to work in the State of Idaho in January 18th 1913. Left the homestead 13th of January 1913. I just lived one month on the place. Now I would like to get the word from (?) your Honor if there would be any objection(?) to me staying from the place into July 1st 1913? Or will I have to be back on the Homestead at the end of 5 months. If I stay unto July 1st it will be 5 months and 17 days, and will ther(?) than(?) be any change of loosing my claim? I have house on the place, 40 acres fenced, 25 acres plowed, I also have a whell on the place, but have to be out working to get money to improve the land with. Hope your Honor will inform me what to do in this matter. I beg(?) to remain yours wery Respectfully Peder Kvarum (adr. other side)Peder Kvarum Larson c/o (?) S.S. m(?) as.(?) IdahoBrevet er stemplet mottatt DEP`T OF THE INTERIOR APR 12 1913Dette var brevet han skrev. Når han skriver to get money to improve the land with, betyr det at han må jobbe utenom for å spe på inntekten eller hva? Kanskje noen kan gi en kortfattet oversettelse ?Svarbrev følger senere. * Smil * fra Rigmor

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Hans Mathisen

Hallo Rigmor,en interessant sak du har gående her! Jeg drister meg til et forsøk på en rask oversettelse, men tror nok et og annet ord kan være galt skrevet i brevet, eventuelt galt tolket, så noen forbehold må jeg ta. Uansett er det ingen tvil om meningsinnholdet:"Jeg ber om informasjon om hvor langt fravær jeg kan ha fra mitt landområde (jeg velger her, noe upresist, kanskje, å oversette Homestead med "landområde", men bruker senere ordet "tomt", som kanskje er like greit) uten å miste min rett eller risikere å bli ????. (Står det virkelig "cautestid"? Kan det være "contested"? I så fall kan det kanskje oversettes med :" - - eller risikere at det blir reist tvil om" hans rett). Jeg registrerte meg for/søkte om (?) 160 acres i staten Montana den 20. juni 1912, etablerte min bolig på området 13. desember 1912, og, p.g.a. mangel på penger (money) som er nødvendig for å komme videre (med utviklingen av "claimet", landområdet), begynte jeg å arbeide i staten Idaho den 18. januar 1913. Forlot tomten 13. januar 1913. Jeg bodde bare 1 måned på stedet. Nå ville jeg gjerne høre fra Dem (egentlig Deres Nåde) om det er noe i veien for at jeg oppholder meg borte fra stedet inntil 1. juli 1913? Eller må jeg være tilbake på tomten ved utgangen av 5 måneder? Hvis jeg blir (underforstått: i Idaho) inntil 1. juli vil det bli (et fravær på) 5 måneder og 17 dager, og vil det da være en risiko for at jeg mister mitt "claim" (d.v.s. den rett han har skaffet seg til et bestemt landområde)? Jeg har hus på tomten, 40 acres inngjerdet, 25 acres pløyet, og jeg har også en brønn på stedet, men jeg må være ute på arbeid for å skaffe penger til å forbedre jorden (utvikle eiendommen videre). Håper De vil informere meg om hva jeg bør gjøre i denne saken. Jeg forblir (eg. ber om å få forbli) Deres meget respektfulle Peder Kvarum."Håper dette var til litt hjelp og ser frem til fortsettelsen. MVH Hans

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Rigmor Iversen

Hei Hans og tusen takk til deg for din oversettelse !!!! Det får litt mer betydning å se det på norsk når man ikke føler seg så sterk i engelsk. Det er meget mulig det skal stå contested, slik du antyder. Ihvertfall er det meget spennende for meg dette. Jeg hopper nå videre i bunken til svarbrevet han fikk.IN REPLY PLEASE REFER TO: Kalispell 03842 "C" EMM. 1 inc. DEPARTEMENT OF INTERIOR GENERAL LAND OFFICE WASHINGTON APRIL 15, 1913Mr. Peder Kvarum Larson Idaho,Sir: The record of this office show that on June 20, 1912, you made in the local land office at Kalispell, Montana homestead entry for Farm Unit "A" (N.1/2 SE.1/4 N.1/2 SW.1/2) Sec.34, T. 22 N., R. 23 W. In answer to your letter of April 6, 1912, your attention is invited to paragraph 26 of the inclosed circular No. 224. If you have established an actual residence on your homestead entry and are now taking advantage of the five months leave of absence your entry would not be contestable on the ground of abandonment until after you had been absent more than six months. This office is without authority to extend your leave beyond the five months period. If you should absent yourself for more than five months you would be unable to show substantially residence during the remaining portion of the year, and you would be required to make up the entire period you were so absent; that is, the five months you were away under the leave and such additional time as you may be absent. Very respectfully (Signaturen kan jeg ikke tyde) Assistant Commisioner.Dette var svarbrevet han fikk. Jeg mottar med glede en oversettelse på dette også. (Mange vanskelige ord her.)*Smil* fra Rigmor

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Per Helge Seglsten

Når du kommer "ovenpå" kunne detkanskje være en idé å titte litt på utvalget av innvandreraviser i USA. Jeg har nettopp tittet på utvalget hos Universitetsbiblioteket i Drammensveien, og ble ovverrasket over at det finnes norske aviser for svært mange byer og småbyer i USA. De er svært lokale, og har ofte notisspalter hvor d til og med kan finne ut når folk reiser videre fra et sted til et anent. Kanskje du til og med finenr ut hvordan Peder mistet tommelen. Det er vel ikke usannsynlig at det skjedde i forbindelse med tømmerhugsten en gang mellom 1906 og 1912.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Per Håkon Christiansen

Hei Rigmor. Jeg har inntrykk av at det kanskje er lettere å forstå språkbruken i disse papirene hvis du kjenner til bakgrunnen, som er The Homestead Act -kall det gjerne Hjemstavnsloven- av 1862, vedtatt av Congressen og signert av Abraham Lincoln, kalt den viktigste lovgivningen i USAs historie. Ordet "occupied" på amerikansk har en spesiell dobbeltbetydning: okkupert og bebodd. Forestillingen var, siden kontinentet var så enormt og "ubebodd", at de "offentlig eide" landområdene "egentlig" tilhørte folket, det vil si brukerne. (Indianerne hadde desverre ikke papirer på at de eide noe som helst, men enkelte områder ble erklært som indianerområder og ikke omfattet av disse Homestead-lovene.) I 1841 kom The Pre-emption Act" som legitimerte at folks som hadde slått seg ned et sted kunne kjøpe området av staten. Men i Sørstatene var motstanden mot dette stor: særlig godseierne mente at det ville undergrave retten til å holde slaver dersom denne retten (som særlig hvite av arbeiderklassen benyttet seg av) spredte seg. Dette var noe av bakgrunnen for at sørstatene rev seg løs fra unionen. Homestead-loven av 1862 sa at man hadde adgang til å kjøpe "a quarter section" av ubebodd offentlig eid land, dvs 160 acres (650 mål) etter å ha bebodd området i 5 år, evt kunne man kjøpe jord til $ 1,25 pr acre (en acre er ca 4 mål) etter 6 måneders botid. For å kreve eller søke(petition) denne retten måtte man foruten å betale en mindre avgift, være (1) familieoverhode ELLER 21 år gammel, (2) være amerikansk statsborger ELLER ha fylt ut en erklæring om at man ønsket statsborgerskap (naturalisering), og (3) ikke ha båret våpen mot de Forente stater eller støttets dets fiender (aktuell problemstiling i dag!). Det var anledning til å kjøpe seg opp med tilgrensende land opp til grensen på 160 acres. Videre (4) måtte man erklære at hensikten var å dyrke opp jorda til egen bruk; det var ikke anledning til å kjøpe jord billig for å dekke tidligere gjeld. Videre var det mulig å kjøpe opp ytterlige 40 acres til planting av trær (timber culture, tree claim)(du ser spørmål om dette i papirene dine), men dette var ofte en praktisk umulighet. Ved å beholde og bruke området i fem år, fylle ut en skriftlig erklæring (affidavit) overfor en offentlig tjenestemann (officer), og stille to troverdige vitner på at man har overholdt betingelsene, blant annet om ikke å selge unna deler av området, fikk man et PATENT, det vil si et eiendomsskjøte. Det er slike erklæringer du har fått i hende. Betingelsene som måtte være oppfylt var (1) at man bygget seg et hus (se spørsmålene som ble stilt) (2) at man gavet en brønn (3) brøt (pløyet)og dyrket (cultivated)og høstet (raised) 10 acres med jord, (4) gjerdet (fenced) inn et visst areal og (5) faktisk bodde der. Var man borte fra området for lenge (6 måneder) så risikerte man at en annen (contestant) krevde det samme området. Derfor spørsmål om fravær. En bu er forkortelse for en amerikansk bushel som er et tørrvaremål på ca 35 liter. Han dyrket som du ser havre (oats), hvete og rug. En quarter land, 650 mål, var ofte for lite å klare seg på pga vanskelige naturforhold, mangel på vann, tørke, præriebranner og gresshopper, osv, og konflikter med kvegoppdrettere som krevde store sammenhengende beiteområder på prærien. Dessuten utnyttet jernbaneselskapene situasjonen med at nærhet til jernbanelinjer som strakk seg stadig lengre vestover var forelaktig. (I westernfilmene finner du igjen mange av disse momentene.) Så det var ikke alltid så fordelaktig som det kan høres ut, men har nok preget "folkesjela" i USA slik den er i dag.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Rigmor Iversen

Hei til deg Per Helge.Ditt tips om å kikke på disse innvandreravisene er noe jeg skal legge meg på minnet og huske på. Jeg får ta det opp når denne bunken med papirer er tom. Kanskje " puffer " han også opp i mellomtiden?Til deg Per Håkon kan jeg ikke si annet enn at jeg er mektig imponert. Dette var veldig interessant og lærerik lesning. Det synes som om du har truffet 100% når det gjelder Peders kjøp "over there", men her kommer det enda mer:NB. Merk adressen...!! Det er skrevet på maskin og undertegnet av Peder.DEPARTEMENT OF INTERIOR.HOMESTEAD ENTRY.U.S. LAND OFFICE, Kalispell, Montana, SERIAL NO. 03842APPLICATION. RECEIPT NO. 825240 I, Peder Kvarum, a resident of CRESTON, Flathead County, Montana, do hereby apply to enter, under Section 2289, Revised Statutes of the United States, the farm unit "A", N1/2 SE1/4 and N1/2 SW1/4. Section 34, Township 22N, Range 23W, Montana Meridian, containing 160 acres, within the Flathead land district; and I do solemnly swear that I am not the prorietor of more than 160 acres of land in any State or Territory; that I have filed declaration of intention to become a citizen of the United States, and am an unmarried man over the age of 21 years.That my post-office address is Creston, Montana;that this application is honestly and in good faith made for the purpose of actual settlement and cultivation, and not for the benefit of any other person, persons, or corporation; that I will faithfully and honestly endeavor to comply with all the reuirements of law as to settlement, residence, and cultivation necessary to acquire title to the land applied for; that I am not acting as agent of any person, corporation, or syndicate in making this entry, nor in collusion with any person, corporation, or syndicate to give them the benefit of the land entered, or any part thereof, or the timber thereon; that I do not apply to enter the same for purpose of speculation, but in good faith to obtain a home for myself, and that I have not directly or indirectly made, and will not make, any agreement or contract, in any way of manner, with any person or persons, corporation or syndicate whatsoever, by which the title which I may acquire from the Government of the United States will inure in whole or in part to the benefit of any person exept myself.I further swear that since August 30, 1890, I have not entered and acquired title to, nor am I now claiming, under an entry made under any of the nonmineral public-land laws, an amount of land which, together with the land now applied for, will exeed in the aggregate 320 acres; and that I have not heretofore made any entry under the homestead laws that I am well acquainted with the character of the land herein applied for and with each and every legal subdivision thereof, having personally examined same; that there is not to my knowledge within the limits thereof any vein or lode or quarts or other rock in place bearing gold, silver, cinnabar, lead, tin, or copper, nor any deposit of coal, placer, cement, gravel, salt spring, or deposit of salt, nor other valuable mineral deposit; that no portion of said land is claimed for mining purposes under the local customs or rules of miners, or otherwise; that no portion of said land is worked for mineral during any part of the year by any person or persons; that said land is essentially nonmineral land, and that my application therefor is not made for the purpose of fraudulently obtaining title to mineral land; that the land is not occupied and improwed by any Indian.(Underskrevet) Peder KvarumSide 2. I HEREBY CERTIFY that the foregoing affidavit was read to or by affiant in my presence before affiant affixed thereto; that affiant is to my personally known; that I verily believe affiant to be a qualified applicant and the identical person hereinbefore described; and that said affidavit was duly subscribed and sworn to before me, at my office, in Kalispell. Flathead County, Montana, within the Flathead land district, this twentieth day of June. 1912(Underskrevet R M Soshom et eller annet)UNITED STATES LAND OFFICE at Kalispell, Montana June 20th, 1912I HEREBY CERTIFY that the foregoing application is for surveyed land of the class which the applicant is legally entitled to enter under Section 2289, Revised Statutes of the United States, that there is no prior valid adverse right to the same, and has this day been allowed.Underskrevet Andrew Swaney (tror jeg det skal være) Register.----------------------------------------------------- PUH !!!! "Dett var dett " i denne omgangen. Gjør oppmerksom på at det ikke er jeg som har stått for punktum og komma settingen i brevet. Man skulle nesten tro det var et slott det var snakk om dette, men så er det bare vanlig land hvor tydeligvis indianerne ligger på lur i "bushen". Som vanlig så skjønner jeg ca halvparten.To be continued. Stort * smil* fra Rigmor

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Rigmor Iversen

" Så e`de på han igjen "FINAL AFFIDAVIT REQUIRED OF HOMESTEAD CLAIMANTS.I, Peder Kvarum, having made homestead Entry of the Farm Unit "A" or the N1/2 SE1/4 and N1/2 SW1/4, Section 34, Township 22N., Range 23W.,Montana Meridian, subject to entry at Kalispell, Montana, under section No. 2289 of the Revised Statutes of the United States, do now apply to perfect my claim thereto by virtue of section No. 3-year law of the Revised Statutes of the United States; and for that purpose do solemnly swear that I am a naturalized citizen of the United States; that I have made actual settlement upon and have cultivated and resided upon said land since the Sixth day of December, 1912, to the present time;that no part of said land has been alienated, exept as provided in section 2288 of the Revised Statutes, but that I am the sole bona fide owner as an actual settler; that I will bear true allegiance to the Government of the United States; and, further, that I have not heretofore perfected or abandoned an entry made under the homestead laws of the United States, exept as to the timber claim mentioned above.(Sign plainly, with full Christian name.) Peder Kvarum____________________________________________I HEREBY CERTIFY that the foregoing affidavit was read to or by affiant in my presence before affiant affixed signature thereto; that I verily believe affiant, to be credible person and the identical person hereinbefore described, and that said affidavit was duly subscribed ans sworn before me, at my office, in CAMAS, SANDERS COUNTY, MONTANA this twenty-first day of April, 1917.(Official designation of officer.) United States Commissioner. Alex R. Rhone___________ * Smil * fra Rigmor

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Rigmor Iversen

NOTICE FOR PUBLICATION. DEPARTMENT OF THE INTERIOR.U.S. LAND OFFICE at Kalispell, Montana. March 12, 1917.Notice is hereby given that Peder Kvarum, of CAMAS, Montana who on June 20, 1912, made Homestead Entry, No. 03842, for Farm Unit "A" or the N1/2 SE1/4 and N1/2 SW1/4 of section 34, Township 22N, Range 23W. Montana Meridian, has filed notice of intention to make Three Year Proof, to establish claim to the land above described, before Alex R Rhone, a United States Commissioner, at Camas, Montana on the 21st day of April 1917,Claimant names as witnesses: Ole Haagensen, of .... (står ikke) Fred Hanneman, of .... (står ikke) Frank Schiller, of H Camas Howard C Stevens, of Hot Springs, MontanaNon Coal Land within the Flathead Irrigation Project. (Undertegnet) Frank O. Williams, Register ---------------------------------------------------------------------------------------------------- AFFIDAVIT OF PUBLICATION. I, Alex R. Rhone, Publisher of the Sanders County Segnal ? (Kan ikke tyde hva det står) published weekly at Camas, Montana do solemnly swear that a copy of the above notice, as per clipping attached, was published weekly in the regular and entire issue of said newspaper, and not in supplement thereof, for six consecutive weeks, commencing with the issue dated March 16th 1917, and ending with the issue dated April 20th, 1917. Undertegnet Alex R. Rhone Subscribed and sworn to before me this 21th day of April 1917. (Deretter undertegnet av ??? (uforståelig) Notary Public. -------------------------------------------------- Det er trykket en kopi av annonsen på dette arket, hvor det står det som er skrevet ovenfor.Det er også et ark NOTICE OF INTENTION TO MAKE PROOF. Hvor Peder Kvarum har undertegnet. Det er omtrent identisk med overstående, så derfor bryr jeg meg ikke med å skrive det. ------------------------------- Ville satt pris på om noen kunne svare meg på de målene jeg nevnte tidligere på hhv. granary, wagon shed, etc. og hva det betyr.Ja, ja. Det går nedover i bunken!To be continued. Fortsatt med et *smil* fra Rigmor

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Grete K. Hvidsten

Hei Rigmor (Waaler) Jeg kan ikke bidra med noe i aktuelle sak, men en oppmuntrende hilsen sendes. Etter hva jeg forstår av "Trudvang-innlegget" har vi vokst opp i samme gate og vi kjenner hverandre. Jeg ønsker deg lykke til.Ett riktig stort smil fra Grete Kristiansen Hvidsten

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Rigmor Iversen

Heisan Grethe.Så koselig det var med en oppmuntrende hilsen midt opp i alt dette. Det varmet. Joda, jeg svarte deg en gang på ditt innlegg om Trudvang feriekoloni. Pikenavnet mitt var Rigmor Waler (kun en a) og jeg bodde fram til 1960 i Hesselberggt. 6 på Grünerløkka i Oslo. (Bodde du også der?) Vi flyttet litt lenger opp til Christiesgt. Ellers gikk jeg mine pålagte 7 år på Grünerløkka skole,etter det stakk jeg nesa innom Foss,(realskole)før jeg bega meg ut på turnè og sang.Varm hilsen og *smil* fra Rigmor

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Grete K. Hvidsten

Hei igjen Jeg bodde i Toftesgt 26, inngang Hesselberggt, skrå over "hestegården". Jeg husker Kristiansen som hadde hester i stallen i bakgården. Rolf gikk i min klasse ett år på Foss. Og jeg husker Willy. Jeg har en eldre søster som heter Tove. Klem fra Grete Kristiansen Hvidsten

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Rigmor Iversen

Da kommer det litt mer:DEPARTEMENT OF THE INTERIOR, UNITED STATES LAND OFFICE Kalispell, Montana Serial No. 03842 Receipt No. 825240, 1173390, 1295468, 1745927CERTIFICATE. April 26, 1917It is hereby certified that, in pursuance of law, ------- PEDER KVARUM ------- residing at CAMAS, in SANDERS County, State of Montana, on this day purchased of the Register of this Office the Farm Unit "a" or N1/2 SE1/4 & N1/2 SW1/4. Section 34. Township 22N. Range 23W. Montana Meridian, containing 160 acres, 40 acres at $ 5.00 per acre and 120 acres at the rate of $ 1.00 Dollar and twentyfive Cents per acre, amounting to Three Hundred Fifty ----- Dollars and --- Cents, for which said-------- Peder Kvarum --------------has made payment in full as required by law.Now, therefore, be it known that, on the presentation of this Certificate to the COMMISSIONER OF THE GENERAL LAND OFFICE, the said -------- Peder Kvarum ---------------------shall be entitled to receive a Patent for the lot above described, upon proof that at least one-half of the irrigable area in the entry, as finally adjusted, has been reclaimed, and that all the charges, fees, and commissions, due on account thereof, have been paid to the proper receiving officer of the Government. If all be then regular. (Undertegnet) Frank O. Williams Register Litt mere lesestoff, med *smil* fra Rigmor

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Rigmor Iversen

Hei igjen Grethe. Så du gikk i klasse med min bror! Artig! Det skal jeg fortelle ham, da er du 4-5 år eldre enn meg.Da gikk du også i samme klasse som min fetter Terje Waler. Min andre bror Willy døde desverre bare 34 år gammel. Jeg husker godt hestene i bakgården. Har du lyst til å utveksle noe mer fra den tiden kan du også nå meg på min e-post adresse: rig-mor@online.no For tiden er det mest min bestefar som kverner rundt i hodet mitt,(Så underlig at man ikke skal klare å finne ut av hva som skjedde med ham. Jeg håper at med alle brev og bostedsadresser at jeg skal lykkes til slutt.) men jeg har rom for masse annet også.Stoooort * Smil * fra Rigmor

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Per Håkon Christiansen

Hei igjen. Jeg skal prøve å antyde noen svar på det du spør om når det gjelder det første dokumentet du refererer til. Tydeligvis er det området han søker skjøte på definert inndelt i 4 deler (legal subdivisions) etter himmelretningene Nordvest/sørvest, Nordøst/sørvest, Nordvest/sørøst og Nordøst/sørøst. Kanskje det fulgte med et kart som viser dette? Uansett, la oss kalle disse delene del 1-4 av seksjon 34 og følge svarene han gir på spørsmål 11-16.Sp 11: beskriv området slik det er lovmessig inndelt, dets karakter og evt mengden av tømmer. Svar (del 1): dyrkbart areal: alt. Skogkledt: ingenting, tømmeravkastning: ingenting.Sp 12: Beskriv mengden oppdyrket mark, hva som er plantet, og høstingsmengden hvert år. Svar: 1913: oppdyrket 10 acres (=ca 40 mål) og avkastning 75 bushel havre (ca 2625 liter). 1914: oppdyrket 20 acres og avkastning var 137 bushel havre og 15 bushel hvete. 1915: oppdyrket 50 acres og avkastningen var 291 bushel havre og 480 bushel hvete og 108 bushel rug. 1916: oppdyrket 43 acres og avkastningen var 426 bushel hvete og 32 bushel rug.Sp 13: Beskriv fullt ut og i detalj mengden og karakteren av de forbedringene (som er gjort) og antall acre som er dyrket opp i hver av (de 4) delene (av området) og angi verdiøkningen på området som du krever skjøte (claim) på: Svar (del 1): inngjerdet på to sider med tre vaiere, gjerdestolper med 7 1/2 til 10 meters mellomrom (1 rod = 5,03 meter.) (Del 2): inngjerdet på nordsiden med tre vaiere, gjerdestolper med 7 1/2 til 10 meters mellomrom. (Del 3): 27 acres oppdyrket og gjerdet inn på en side. (Del 4): Reisverksbygning på 12x16 (fot, 1 fot=12 tommer = 30,5 cm) (dvs ca 4x5 meter), låvebygning på 15x20 fot (ca 5x7 meter), kornlager på 12x18 fot (ca 4x6 meter), vognskjul 14x32 fot (ca 4,5x 10 meter), brønn 14 fot (dyp??), 38 acres oppdyrket mark, inngjerdet på to sider, hage med 25 frukttrær og bærbusker.Sp 14: Ligger eiendommen innenfor et byområde eller noe som er planlagt som byoråde? (Nei).Sp 15: finnes det indikasjoner på at det er forekomster av kull, salter eller mineraler på området? (nei)Og så forsikrer de seg videre at han ikke har pantsatt, solgt eller liknende hele eller deler av det det området han gjør krav på. Som du ser har han forpliktet seg til å forbedre området i 5 år, noe som hvis han overholder bo- og driveplikten gir ham eiendomsrett og skjøte, slik du ser i det siste dokumentet, hvor han har fått skjøte. PS: homestead kan oversettes med hjemstavnsrett, men en homesteader er vel best oversatt med en nybygger.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Rigmor Iversen

Hei igjen til deg Per Håkon og hjertelig tusen takk for at du gir utfyllende forklaringer for meg. Du imponerer meg virkelig. Skulle man latt meg regne ut dette etter norsk målestokk ville det blitt "enorme" saker han hadde hatt "over there." Eller "Amerikansk øyemål" om du vil. Det eneste jeg visste 100% var låve = barn. Frame house trodde jeg var hovedbygning og granary forestilte jeg meg å være stabbur. (Kanskje jeg skulle søke om å få igjen skolepengene mine ???)Jeg gikk over papirene når jeg leste innlegget ditt, for å få bedre forståelse og det stemmer at det står WELL 14 feet. Jeg oppdaget også at på målene over BARN på 15x20 står et 3 tall i klamme (3) over 1 tallet på 15. Det korrekte skal kanskje være 35x20? Hage med 25 frukttrær og bærbusker høres nydelig ut.Noe kart følger desverre ikke med blandt papirene.Jeg mottok en mail imorges fra Carol Maynard fra Amerika. (Jeg ble satt i kontakt med henne gjennom Mona Årnes her i forumet og hun er en av de mange som har forsøkt og fortsatt forsøker å hjelpe å finne ut av hva som skjedde med min bestefar.) Hun skriver at hun følger spent med på alt som står nå i disse papirene på engelsk og har "printed" det ut og vil gjøre alt for å komme videre og hjelpe til.Hennes største problem er at hun ikke forstår norsk. Gjengir her noe hun skrev:" I would bet you a good money that there was no such place as Larson, Idaho or other. I grew up in Idaho and had never heard of it, but I found where it was located." Kanskje hun kan ha mulighet til å fremskaffe et kart? Det ville jo vært til stor hjelp, for det kommer flere steder etter vert. Jeg skal spørre henne.Tar en liten kaffepause før jeg skriver mer. *Smil* fra Rigmor

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest N B Macdonald

Hei Rigmor. Dette var interessant, då mor mi vart født i Great Falls i januar 1917. Foreldra hennar gifta seg 3 år før i Browning som ligg på Blackfeet indianarreservatet like nordaust for Kalispell; innimellom ligg Glacier National Park. I oppveksten budde Mamma på svært mange små stadar rundt om der, då far hennar var vegingeniør. Det kan jo tenkjast at våre bestefedre har helsa på einannan?Eg ser i atlaset. For 10 år sidan budde det 16700 sjelar i Kalispell, (1170 i Browning), 411 i Hot Springs. Creston ser eg og på kartet like aust for Kalispell. Camas og Hot Springs ligg på Flathead indianarreservatet ca. 7 mil (i lufta) sør for Kalispell (jmfr Flathead Irrigation Project). 15 km vest for Camas er Baldy Mountain på 7493 fot (2500 m).Synd eg ikkje kan hugse så mykje av alt mor og mormor fortalde om nybyggjarar og indianarar på den tida!Beste helsing Nina Beth

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Rigmor Iversen

Hei Nina !! Det var interessant. Slett ingen usannsynlighet det at de på et eller annet tidspunkt kan ha møtt hverandre. Det ser ut for meg som om det er stort sett midt i indianerområdene min bestefar må ha holdt til. Jeg ante ingen ting om hvor han hadde slått seg ned i Amerika, før jeg begynte min søken etter ham her i Digitalarkivet for ca. 1 år siden. Her kommer en liten historie i forbindelse med det: Da jeg var yngre og fikk vite at min ukjente bestefar var i Amerika, laget jeg meg (på barns vis) de mest fanasifulle, underligste og mest merkverdige historier om min bestefar. Den jeg benyttet mest var at min bestefar var blitt skutt av " Indianere " ! Slå den ! (Kanskje var jeg nærmere sannheten enn jeg aner, hvem vet.) Historien min toppet seg veldig da jeg med andre barns beundrende og forferdede blikk kunne fortelle om hvorfor jeg hadde et stort arr midt på halsen. (Jeg ble nemlig operert for difteri 2 år gml.) Joda. - Med innlevelse og fri fantasi kunne jeg fortelle om hvordan vi var blitt angrepet av indianere da vi var på besøk hos bestefaren min og pilen hadde stått og dirret midt i halsen på meg. Bestefaren min trakk den ut med all sin kraft, før han selv ble skutt i ryggen. Derfor fikk jeg det forferdelige arret. Tenk hva en kan få seg til å si og finne på !!! Må legge til at jeg senere fortalte at det hele bare var løgn, tull og fanteri jeg hadde fart med. Jeg har nemlig aldri satt min fot i Amerika! Det som har opptatt meg mest er at man ikke kan finne ham død noe sted "over there." Min firmenning i Bergen har gjort et notat, at Peder døde i 1948 (64 år gml.)Ja, ja det var en liten historie midt oppi det hele Nina. Skulle du komme på noe mer vil jeg svært gjerne vite.UGH, UGH ! og *Smil* fra Rigmor DEPARTEMENT OF INTERIOR, GENERAL LAND OFFICE, WASHINGTON. April 20, 1921 : Final certificate to issue under the general homestead law.Register and Receiver, Kalispell, Montana.Sirs: June 20, 1912, Peder Kvarum made homestead entry 03842, under the act of April 23, 1904 ( 33 Stat., 302). as amanded, for the N1/2 SE1/4, N1/2 SW1/4 Sec.34, T.22 N., R.23 W., M.M., containing 160 acres, then within the Flathead Irrigation Project.April 21, 1917, the entryman submitted final proof of residence, cultivation and improvements as required by the ordinary provisions of the homestead law which was found acceptable by your office. Such proof has been examined and approved by this office, and it appears from the records that the Indian charges due on said lands, amounting to $ 350, have been paid in full.By Departemental Order of October 24, 1917 ( 743616 ) all of said lands were eliminated (eliminated er understreket)from the Flathead Irrigation Project. See paragraph 1 in regulations, 44 L. D.,12.ORDER: Accordingly, you are hereby directed, in the absence of any objection of record, and upon payment of any fees and commissions that may be found due, to issue final certificate upon the entry under the general homestead law. Make reference to this letter on the face of the certificate if issued.Very respectfully LK ???? Assistant Commisioner. Lar det seg gjøre å få en kortfattet forklaring på dette brevet også ??To be continued. * Smil * fra Rigmor

Lenke til kommentar
Del på andre sider

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.