Gå til innhold
Arkivverket

[#7341] Min bestefar PEDER JENSEN KVÆRUM (KVARUM) 5


Gjest Rigmor Iversen
 Del

Recommended Posts

Gjest N B Macdonald

Hallo igjen Rigmor frå Nina Beth (ikkje Nina)Jaså, "to be continued" - du tenkjer no på engelsk?Eg tek til med April 17, 1917, då alt som kjem før, har me sett før. Peders prov på buplikt m.v. er akseptert av dette kontoret, og indianarskatten $350 er betalt. På October 24, 1917 (HAR du skrive rett dato her??) vart alle slike områda teke ut av Flathead Irrigation Project.Derfor, om intet innsigelse finst, skal du/De gje endeleg sertifikat. Dette skrivet skal refererast.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest N B Macdonald

Sorry, eg la ikkje merke til at skrivet var datert i 1921. Han hadde lagt fram prov i april 1917 og landområdet hadde vore teke ut av F.I.Prosjektet i oktober same året. For fire år sidan.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Rigmor Iversen

Heisan Nina Beth ! Vart du Skræmt no? (Eller kanskje imponert?) Heldigvis så henger litt av lærdommen igjen og så ser man jo litt på T.V`n innimellom. Ha, ha. Her kommer litt mer lesestoff:DEPARTEMENT OF INTERIOR. UNITED STATES LAND OFFICE Kalispell, Montana Serial No. 03842 Receipt No. 825240 - 1173390 -1295468 - (så er det strøket over 1945927) - 1745927 - 1745944 4/30/21FINAL CERTIFICATE. HOMESTEAD April 27, 1921IT IS HEREBY CERTIFIED that, pursuant to the provisions of Section 2291, Revised Statutes of the United States,---- (Laget et merke foran navnet-- PEDER KVARUN --------- has made full for N1/2 SE1/4 and the N1/2 SW1/4 of Section 34, Township 22 North, Range 23 West, Montana Meridian, containing 160 acres.NOW, THEREFORE, BE IT KNOWN that, on presentation of this Certificate to the COMMISSIONER OF THE GENERAL LAND OFFICE, the said ------- PEDER KVARUN ----- (også merket foran navnet) shall be entitled to receive a Patent for the land above described if all then be found regular.Undertegnet Frank O. Williams. Posted 5 - 28 - 21 in Vol. 193, P.24, by AAH, Div. "O" APPROVED March 6 1923, by JK Russell, Division 7.Dette dokumentet er skriftlig påtegnet at merkene som er gjort foran navnet til Peder skal stå: Correct name Peder Kvarum CBW. "B" Videre er skrevet på med håndskrift: Letter "J" (?) 4/20/1921 og noe jeg har vanskelig for å tyde: (Romertall 2) II Restored from u. clowahere ? / dowahese? forget ?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest N B Macdonald

Noja, det der forstod du det meste av? Etter alt strevet, so eiga hann rudningen trygt.Påskriftene er verre å tyde. Me får vone at "forget/forpit" ikkje er forfeit = tap.Eg lurar på (eg VEIT ikkje) om PATENT NUMBER m/dato er nok til at du kan undersøkje kven som eiga landet etter Peder, og når? Det er kan hende eit spørsmål å sende til ein frivillig (= volunteer) på:http://raogk.rootsweb.com/index.htmlEg ser at dei har 3 frivillige i Lake Co., heile 7 i Flathead Co. og ingen i Sanders Co. Kva for county ER denne farmen i? På mitt kart ser Camas ut til å vere nett på grensa mellom Lake og Sanders, men grensa er teikna med grønt på grønt... Du kunne finne ei/ein der som seier seg viljug til å leite i Public Records, og spørje. Og samstundes spørje om dei kan leite etter dødsfall i 1948?Elles so fann eg ein website om Kvaernum-folk som kom frå Toten (m.m.?) til Quebec og Iowa, men dei kom mykje tidlegare enn dine folk, og førenamna såg ikkje ut til å stemme.Elles såg eg på at Hans hadde registrert seg for militæret. Han var visst i Idaho nett då, og gav opp pårøyrande i Camas MT. Det tyder ikkje at han vart kalla inn. ALLE menn i sin beste alder skulle registrere seg. (Kvifor gjorde ikkje Peder det?)Nei, kvart svar gjev fleire spørsmål. Eg får gje meg og sleppe dei andre til att. Lykke til!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Rigmor Iversen

Hei igjen Nina Beth!Som jeg skrev var dette som er skrevet på med håndskrift umulig for meg å tyde. Jeg skal prøve en forespørsel på den oppgitte adressen som du nevner. Jeg skal også forhøre meg videre med Carol vedrørende andre ting du nevner. Jeg spurte henne vedrørende kart, men har ikke fått svar på det enda. Er det flere som skulle sitte med ideer eller tips, så tar jeg imot alt med takk !!! Hvor farmen ligger hen aner jeg ikke, men nedenfor kommer det mere å lure på.MERK ADRESSEN !!!!DEPARTEMENT OF THE INTERIOR. UNITED STATES LAND OFFICE Kalispell, Montana February 17, 1923Mr. Peder Kvarum, St, Joe, IdahoDear Sir: -- The patent for your land has not been received at this office.If you will write to the Commissioner of the General Land Office, Washington. D.C. and ask him about it, the patent will undoubtedly be forthcoming. I notice by the record that the final certificate was issued nearly two years ago, and you should have had your patent long before this.In writing the Commissioner give him the serial number of your entry ( 03842 ) and the description of the land.Very truly yours, R.M. Soshone (?)Da var vi tilbake i Idaho igjen da. Som sagt. Alle innspill mottas med takk.Stort *Smil* fra Rigmor

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Rigmor Iversen

Her følger enda et håndskrevet brev (SVARBREV) fra min bestefar. Her er det som vanlig en del jeg er usikker på og setter et ? bak det.Det han har understreket i brevet skriver jeg med store bokstaver.ST. JOE IDAHO. fEBR. 26TH 1923To Commissioner og General Land Office. Washington D.CDear SirAbout two years ago I received a notice that my homestead was eliminated from the Flathead Irrigation project and that the PATENT would be fortcoming soon. I HAVE NEVER HEARD any more from the PATENT. I bought my neigbors place two years ago (the place also a " unit " and received the patent for that peace shorltly after)in fact most all the? peaces whisch? was eliminated from the project have? received? their/this? patent. The U.S Land Office of KALISPELL advised me to write your honor, and in doing so I am beggin you would look the matter up for me.Discribtion of my land: Serialnumber. 03842 (understreket) N1/2 SE1/4 and N1/2 SW 1/4 Se. 34, T 22, R 23, ( 160 acres) Tanking? you in advance for the I trust you will kindly help me in this matter or adwise me what to do.I am very Respectfully present ? adr: P. Kvarum. St. Joe, IdahoFull name Peder Kvarum My Home adr: Camas, Montana Etter hva jeg får med meg her, kjøpte han altså også sin nabo`s eiendom to år tidligere. Går denne da også under den så mye før omtalte Section 34. ??Han kjøpte også den 19.08.1907 Section 18, Township 28N, Range 23W (Final, certificate or document number 1802) Hva skjedde med denne tro?Så fant Laila Normann ham i et register hvor han sto oppført med: Section 20, Township 22N, Range 23W. (Patented Final Certificate or Documentno. 900693 den 26.03.1923. Dette skulle være i Lake County, Montana. Det var også denne jeg bestilte, men har ikke mottatt noe det står Section 20 på. (Township og Range nummerene stemmer.)To be continued. * Smil * fra Rigmor

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest N B Macdonald

Jau, Rigmor, eg trur at engelsken din vert betre i takt med engelsken til din bestefar!Eg elskar kart. Camas er svært ubetydeleg og er rett ved sida av Hot Springs som er bittelitt større. Begge er nokre mil sør for Kalispell og ser ut til å vere like innanfor indianarreservatet. Lenger aust på eit nes som stikk ut i den svære innsjøen finn eg Lindisfarne! Moro. St.Joe er også ubetydeleg. Det er like søraust for tvillingbyane Spokane WA and Coeur d'Alene ID. Dei 2 byane finn du på kartet. Må ha vore fleire dagsreiser den gongen, vil eg tru. Besøkte han nokon i St.Joe? Broren?Du har jo Final Certificate (stempla) PAT NO 900693 MAR 26 1963, og du veit kva for seksjon som står på det. Så er det feile nummeret snika seg inn i 1923 alt, eller seinare??Du forstod brevet av 17 feb? Det står at han burde fått patentet sitt for lengst. Altså har Kalispell ikkje gjort det som dei fekk ORDRE om å gjere den 21. april 1921? Eller har Peder ikkje "presentert" dokumentet av 27. april 1921, som han fekk beskjed om å gjere? ("on presentation of this Certificate to the COMMISSIONER") Ikkje veit eg. Men det ser ut til å ha ordna seg, i og med at patentet er stempla i mars 1923.Brevet 26. feb 1923. Den setninga full i spørjeteikn skulle truleg vere: "faktisk har nesten alle stykkene som vart strøkne frå prosjektet, motteke patenta deira." Og, ja, han kjøpte naboen sitt stykke (også 160 acres??) for eit par år sidan og fekk patentet på det. "Tanking" skal vere thanking. "Present address" = noverande adresse.Eg kan ikkje meir enn du kan om Sections, Townships og Ranges. Slik er det.Spannande, dette her. Følg med, følg med!--nbm

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Per Håkon Christiansen

Det kan være at Nina Beth har rett i tolkingene her, uansett så er det mye fram-og-tilbake her som jeg må se nøyere på før jeg våger å trekke noen slutninger omkring manglende/ikke manglende dokumentasjon, komplikasjoner omkring vannings-/overrislingsanlegget ved indianerreservatet, osv.Men det er en ting som jeg burde ha kommentert for lenge siden. Du åpner i begynnelsen da han svarer at han ikke har barn, med at "ja, så kjente han vel ikke til min mor da?" Men kan du slutte det? Det sto jo mye på spill her for Peder Kvarum. Han hadde et detaljert og omfattende sett av spilleregler å holde seg til, og var sikkert usikker. Målet var å oppnå en egen gård til en rimelig penge, OG å sikre seg statsborgerskap. Er det da trolig at han ville utlevere at han hadde et barn i Norge, dersom han ikke var nødt til det? Hva visste vel han om hvilke komplikasjoner han kunne rote seg inn i med amerikanske myndigheter? Det du har gjengitt viser vel også at engelsken hans kanskje ikke ennå var helt patent, i alle fall ikke stavingen (muntlig kan han jo ha vært sikrere.) Så kanskje han har tenkt at det er bedre å ikke nevne noe som bare kunne skape problemer.... Jeg tror i alle fall ikke du har VIST at han ikke visste noe om barnet. (Mer følger, antar jeg.)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Rigmor Iversen

Hei igjen Nina Beth.Først vil jeg få starte med å si at jeg har forvirret. Det eksisterer ingen Section 20. Det korrekte er 34. Det som forvirrer er at dette står under Lake County. Om du går inn på: [url="http://searches1.rootsweb.com/usgenweb/archives/mt/flatheadland/k.txt>Lenke Her finner du ham nederst på siden sm.m broren Hans. Koden 272002 viser at han betalte cash. Docid 1802. (Noen som vet hva Docid betyr?)Videre finner du ham på:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Rigmor Iversen

DEPARTEMENT OF INTERIOR GENERAL LAND OFFICE WASHINGTON mARCH 6, 1923Mr. Peder Kvarum, St. Joe, IdahoMy dear Sr:Reference is had to your letter of February 26, 1923, requesting the status of your homestead entry Kalispell, Montana series 03842, embracing the N1/2 SE1/4 N1/2 SW1/4 Seg. 34, T 22N. R 23W., M.M.You are advised that your entry has this day been approved for patenting. The patent, when issued, will be forwarded to the local land office at Kalispell, Montana, for delivery, upon surrender of the Register`s duplicate final certificate.Very respectfully. Signed WM Spry (?) Commissioner.Det kommer mer senere. *Smil* fra Rigmor

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Laila Normann Christiansen

Hei på deg, Rigmor!! Håper at alt står bra til!! Kan du utfra alle årstall som er angitt i papirene finne hvor Pedern var i 1920? Om han var i pottit-couny (Idaho) eller i Montana? Trenger evt. og stedet! stor klem Laila

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Laila Normann Christiansen

Og en annen ting, Larson ligger i Shoshone county, Idaho. Her er et kart fra 1895, (tar litt tid å laste, men kartet er fint)... Idaho m/omegnog her er shoshone county: ShoshoneKan ikke se Larson der...

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest N B Macdonald

Frå GenWeb: "Home of beautiful Flathead Lake, the Flathead Indian Reservation, and some of the most extraordinary scenery you'll ever see. Formed in 1923 from parts of Flathead and Missoula Counties, Lake is Montana's second youngest county. Polson is its county seat."DOCID tyder truleg DOCument IDentification.;-)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Per Håkon Christiansen

Ja, at Montana særlig sett med norske øyne er noe av det mest storslagne de har der borte av natur, er det vel liten tvil om. Du får jo en liten smakebit ved å se på denne turistbrosjyren: Lenke

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Rigmor Iversen

Heisan hoppsan Laila og GODT NYTT ÅR !Det var herlig å se at du er med igjen!I det første innlegget jeg har her, svarer han på spørsmål 1. at adressen hans er CAMAS, MONTANA. På s.mål 7-8. at han har hatt opphold og hus der / "on this land" siden 6 Des. 1912 (Men, CRESTON er også nevnt i et av dokumentene i Juni 1912.) På s.mål 10. nevner han hvor lenge han har vært borte og årstallene, men ikke hvor han har vært, med unntak fra 6 April 1913, hvor han skriver fra LARSON, IDAHO.Så er det brevet som fetteren hans Olaf Kongsgaard skriver fra Hotell Norden i Kalispell, Montana den 3 Des. 1917: " Pete Kvarum og Ole Hogenson talte jeg med for en tid siden. Alt var godt og vel med dem." (Ole Hogenson er nok identisk med Ole Haagensen som er det ene av vitnene jeg nevner ovenfor.)Så er det nevnt CAMAS, Montana i Mars 1917 og CAMAS, SANDERS County, Montana i April 1917.Et nytt brev skriver fetteren hans O. Kongsgaard den 20 Febr. 1919. Også dette fra Hotell Norden Kalispell, Montana: " Kan hilse fra Kvarumguttene.Så er det noen dokumenter fra 1921. I det ene står register and receiver, KALISPELL, Montana. Apr. 1921. (Det synes jo som om det skjer rundt Kalispell.)Det siste jeg la inn fra 1923 sier at han igjen befinner seg i IDAHO, men denne gang St. Joe.Jeg skal skrive svarbrevet han fikk etterpå. Nå skal jeg først få tatt meg en liten titt på de kartene og adressene dere skrev opp. Tusen hjertelig takk.Gedigent *Smil* fra Rigmor

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Rigmor Iversen

Hei igjen.Jeg fikk bare "default" på adressen du anbefalte Per Håkon, men prøver igjen litt senere. Jeg har lurt litt på de meridianlinjene. For Peders del skal denne Meridianlinjen være 20. (Det var meridianlinjen 20 som jeg tidligere forvekslet med Section 34) Jo flere hoder som tenker, desto bedre skulle det vel være, eller hva?Jeg har mottatt noen mailer fra Carol som går litt på dette med kart. Hun skriver: I do not know latitudes but it looks to me like Larson is very close to Wallace, based on the numbers. Also not far from Camas. Maybe you understand better than I.Placename: Wallace, State: Idaho, County: Shoshone County, Lat/Long:47:28:27N 115:55:37W, Elevation: 2744Placename: Larson, State: Idaho, County: Shoshone County, Lat/Long: 47:28:15N 115:44:44W,Placename: Camas Prarie,: State: Montana, County: Sanders County, Lat/Long: 47:27:46N 114:36:22W Elevation: 2827Placename: Camas, State: Montana, County: Sanders County, Lat/Long:47:37:05N 114:39:25W Elevation: 2834I en tredje melding skriver hun: My notes say that Larson was in Shoshone Co, so if it was, it would have been even closer to Sanders Co., MT. My feeling is maybe bellow Wallace, but that is a guess. Ignore the two little maps on the right.Så følger en adresse:Lenke OF INTERIOR UNITED STATES LAND OFFICE. Kalispell, Montana. April 3, 1923.Mr. Peder Kvarum, St. Joe, Idaho. Dear Sir:-- We have this date received from Washington patent for n1/2 SE1/4 and N1/2 SW1/4 Section 34. Township 22, Range 23, but patent is made to Peder Kvarun. (Understreket) All our records here show that the last letter of your name is "m", and not "n". Will you please let us know which is correct, as if the patent is wrong we should return it to Washington for correction.Very truly yours, R.M Goshone (?) Register.Deretter har Peder skrevet med håndskrift lenger ned på brevet:Dear Sir: Yes my name is spelled with "M" instead of "N", so please return the patent for correction.Yours Respectfully P. Kvarum St. Joe Idaho*Smil* fra Rigmor

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Per Håkon Christiansen

Hei Rigmor. Jeg har prøvd å kopiere adressen slik den er gjengitt her i innlegget (Ctrl C) og skrive den inn i Fil åpne (Ctrl V), og det fungerer alldeles utmerket for meg... Skal prøve å se mere på disse papirene senere.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest N B Macdonald

Hallo igjen, alle.Poenget med 'turistreklamen' oppom var å klargjere at Lake County VART TIL i 1923. Camas ser ut til å vere nett på grensa mellom Sanders og Flathead før 1923, mellom Sanders og Lake frå 1923. Og patentet vart jo omsider stempla i mars 1923.Eg lurar på om den uleselege underskrifta me har sett eit par gongar på offentlege brev frå Kalispell, "Soshone/Goshone", skal vere Shoshone. Uttalen er ca. sjå-SJÅ-ni. Det er eit av dei viktigste språkgruppene i eit stort område deromkring (fleire statar)og også namn på brukarane av språket. Om vår byråkrat er indianar, er han vestleggjort!LARSON, Idaho, er like aust for Wallace. Skal vere på kartet (quad) 'Lookout Pass' på grensa mellom Idaho/Montana sør for Thompson Pass. På eit moderne kart ser eg ikkje Larson men Lookout Pass (4725 ft.)Ski Area. I Shoshone Co.ST.JOE, Idaho, er såvidt ein prikk på kartet som stad (populated place)i Benewah Co., sjølv om det hadde (har?) eit postkontor. Men det er store område i både Benewah Co. og Shoshone Co., begge Idaho, som heiter St.Joe National Forest. Også namnet på ei elv. Det kan då ha vore eit større distrikt også dengongen.BestehelsNina Beth

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Rigmor Iversen

Hei igjen til dere som følger med.Ja, det er ikke bare Norge som kan skryte av vakker og storslått natur. Jeg blir overveldet og føler meg liten når jeg ser noe så storslagent. Har mottatt noen fortvilede mailer fra noen i Amerika som følger med på søkingen etter Peder. De går ut på det samme at de er dødsfortvilet fordi de ikke kan lese norsk. De vil så gjerne forstå og lære. Kanskje en ide for noen som er riktig "gode" i engelsk/norsk å starte en side på Digitalarkivet hvis det lar seg gjøre. Det er jo mange som dro over og ergo mange som har sine røtter her hos oss. Får nesten litt dårlig samvittighet nå, når jeg fortsetter å skrive på norsk og vet at det sitter andre og lurer seg "grønne" på hva jeg skriver, men så sterk er jeg ikke i engelsk at jeg våger meg på noen oversettelse. Det får vel holde med de få svarene jeg klarer å gi privat. Det kommer også mange lovord om hvor imponerte de er over nordmenn. Over hvor mange som har engelsk som sitt andre språk og hvordan vi får det til. Litt ros tåler vi.Ja, ja. Det går nedover i bunken.Kalispell 03842. Patent returned for correction.DEPARTEMENT OF THE INTERIOR UNITED STATES LAND OFFICE Kalispell, Montana. April 9, 1923.Commissioner General Land Office, Washington D.CSir: -- I am returning herewith patent No. 900693, issued in name for Peder Kvarun. The entryman`s name is Peder Kvarum.Very Respectfully R.M. Goshone (Soshone?) Register.Så er det håndskrevet 4/18/23 Cert, Pat,& Pat.record corrected. CBW "B"Stort *Smil* fra Rigmor

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Per Håkon Christiansen

Hei igjen Rigmor. Det hadde nok gjort seg med en oppsummering på engelsk, ja. Men først bør vi vel få klargjort litt mere hva som har foregått her, slik Laila ber deg om. Du har den beste oversikten. Det er vel spørsmål om hva som er faste adresser og hva som er midlertidige opphold her, eller det feil?? Jeg håper du har fått med deg hva som er grunnen til at de var så restriktive på hvor lenge Peder kunne oppholde seg utenfor sitt "claim"? Dette var jo før PCenes tid, og det var ikke tillatt å skaffe seg rettigheter til to farmer, men det var selvsagt vanskelig å etterprøve. Men ved å måtte stille med vitner på at han har oppholdt seg 7 måneder på ett og samme sted så ble det selvsagt umulig å stille vitner også et annet sted i en annen stat på at han også har vært 7 måneder der. Så dette var myndighetenes kontrolltiltak mot juks, det var ikke bare for å gjøre det vanskelig.Får du fremdeles ikke opp adressen jeg gav deg? Det er ikke bare flotte bilder, men også endel interessante opplysninger der, så det er litt synd...

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Rigmor Iversen

Hei igjen Per Håkon.Joda jeg kom innpå adressen til slutt, men det gikk ikke å klikke på eks.vis Flathead County. Det kommer jeg ikke innpå, men flotte bilder. Til og med en indianer. UGH. UGH! Jeg er enig i det du sier og har tenkt å prøve å få laget en liten oversikt etter hvert, for det er mye å forholde seg til. Man skal være bra klar i hodet for å følge med. Ovenfor skrev jeg et tilsvar til Laila "Den alltid hjelpsomme" (Ros til deg Laila) med de datoene og plassene/stedene jeg hadde oppgitt rundt årstallet 1920. Kjenner jeg henne rett driver hun nok og sjekker opp. Det er som du sier også vanskelig når han stadig dro fra farmen for å arbeide andre steder.Med det samme jeg er i sving tar jeg med et brev til, før jeg får i meg litt middag.DEPARTEMENT OF INTERIOR GENERAL LAND OFFICE WASHINGTON April 193 (Skal sikkert være 1923. IN REPLY PLEASE REFER TO Kalispell 03842 "B" AMGRegister and receiver. Kalispell, Montana.Gentlemen: With your letter of April 8.1923, you retned (skal vel være returned?) to this office patent No. 900693, because the name of the patentee was spelled Peder Kvarun, when in fact, his name is Peder Kvarum. The error appearing the patent and its rend(?)rerd(?) have been correct and patent No, 900693 which issle(?) (skal kanskje være issued ?) March 26, 1923, in the name of Peder Kvarum hereth (?) inclosed.Very respectfully, Assistant Commissioner. (Ingen underskrift) '''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''' Enten så har vedkommende som har skrevet dette vært full, eller så er det noe galt med skrivemaskinen hver gang den kommer til margen. Ser vel kanskje ut som det siste er det korrekte.*Smil* og god middag fra Rigmor

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Rigmor Iversen

Hei!Fortsetter med et skjema som er fylt ut med håndskrift. Nesten håpløst å lese, men jeg prøver:FILL OUT THIS BLANK WITH INK.Status Clerk: Please furnish status appearing on the Tract Books affecting. R H Entr No. 03842, Claimant`s name PEDER KVARUM, Description FARM UNIT "A" OR N SE 4 N2 SW4 Section 34, Tp 22N, R 23W, Meridian, MONTANA. State, MONTANA. District, KALISPELL. T.B. Vol 193, p.24 3/6, 1920 (?) J.K.Russell (Full name of clerk.) Div.7 -----------------------------------------------Does posting and survey agree with above description: YES Conflicts: NONE Withdrawals: ELIMINATED FROM RU (?)REE (?), WATT, (?) OCT,(?)24,1917 Information wanted as to: ------------(ikke besvart)Date furnished 3/6, 1923 JKR (Full name clerk.) ------------------------------------------------- This slip will be filed with case to which it pertains, and the status clerk, who must sign same, will be hold responsible for its correctness.WILLIAM SPRY, Commissioner.Fortsatt med et *smil* fra Rigmor

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Laila N. Christiansen

Hei og hå! Du har helt rett, Rigmor, jeg driver og leter i Kalispell. Men, det er noen hundre "imager" å hente opp, så det tar litt tid. Kanskje gjennom det innen søndag. (Hvert "ark" tar ca 3-4 minutter å se gjennom). Så her gjelder det å løpe på apoteket og kjøpe tålamod i store doser. Klem Laila

Lenke til kommentar
Del på andre sider

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.