Gå til innhold
Arkivverket

[#10378] Norske bokstaver / ASCII Codes


Gjest Barbara Lose
 Del

Recommended Posts

Gjest Barbara Lose

Jeg er lei av disse stygge omskrivningene (ae, oe, aa) for norske bokstaver. Nå har jeg funnet Extended ASCII Codes i nettet: Æ = 146, æ 145, Å = 143, å = 134. Med det norske Ö mangler i denne lista. Finnes det en code for denne bokstav et annet sted? Det er f.eks. svaert tungvint å soeke navnet 'Soerensen' via Boerjar på.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Sissil Bruun Sørensen

Det var dumt. Det opprinnelige ASCII går bare til 127 karakter, og den oversikten jeg har over utvidet ASCII viste altså de kodene jeg beskrev. Har du prøvd å kopiere bokstaven fra et dokument til et annet? Du kan kopiere en bokstav fra et dokument og inn i søkefeltet også. Det er ihvertfall en midlertid løsning.Sissil

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Morten Østevik

Dette med at du ikke får norsk 'ø' kan være tysk codepage / tegnsett i maskinen. har ellers ikke noe godt forslag. har du prøvd programmet 'charmap' tegnkart som er med windows

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Kjellaug Robberstad Petit

Jeg har prøvd Charmap, men kvittet meg med det. Bruker kun alt+ tall som Jan foreslår. Når man venner seg til det, går det av seg selv. mvh Kjellaug R.P.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Barbara Lose

Tusen takk, alle sammen!Ø ø Ø ø Ø ø Ø ø Ø ø Ø ø Ø ø Ø ø Ø ø Ø ø Ø ø Ø ø Ø ø Ø ø Ø ø Ø ø Ø ø Ø ø Ø ø Ø ø Ø ø Ø ø Ø ø Ø ø Ø ø Ø ø Ø ø Ø ø Ø ø Ø ø Ø ø Ø ø Ø ø Ø ø Ø ø Ø ø Ø ø Ø ø Ø ø Ø ø Ø ø Ø ø Ø ø Ø ø Ø ø !!!!!!!!!!!Jan sin code går veldig bra! Fantastiskt! Mange hilsener - Barbara

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Barbara Lose

Til Jan OldervollKanskje det er en god idé å gi informasjoner om ASCII codes for norske bokstaver i Digitalarkivets engelske versjonen. Mange utenlandske nybrukerer kunne dra fordel av det.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Eva Willenburg

Da jeg skriver både på norsk og engelsk etc. gikk jeg bare inne på 'control panel', languages, fant norsk, la til, og nu kan jeg, bare med et klikk nederst på skjermen, variere mellom språk. For sikkert hets skyld skrev jeg ut hvor de forskjellige bokstaver og tegn befinner seg på hvert språk på tastaturet. Men må jo bruke koden for enkelte ting, som 'alt 0189' for ½ etc. Eva

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Barbara Lose

Control pannel -- languages -- , det er vel den eleganteste løsningen på problemet, men det ser ut som om det virker ikke i min Windows-versjonen.Søøøren også;-)Nå er jeg fornøyd med disse fine ASCII Kodene.Barbara

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Kjellaug Robberstad Petit

Dette var nytt for meg nå fant jeg det og. Må gå inn på Control Panel- keyboard - språk og der klikke på føye til, problemet hos meg er at det forandrer mitt keyboard fra 'azerty' til 'qwerty'. Men man venner seg jo til alt.Takk skal du ha:-) Man lærer så lenge man lever.mvh Kjellaug

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Terje Hatvik

Kjellaug:Akkurat dét er vel et minimalt problem? - 'qwerty' er jo internasjonal standardopning for dei seks første bokstavtastane øverst til venstre på alle gamle skrivemaskiner, fjernskrivarar (TeleTypewriters); såvel som for dei aller fleste moderne tastatura for PCar- og andre datamaskiner.Mvh., Terje

Lenke til kommentar
Del på andre sider

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.