Hei. Jeg forsøker å tyde og transkribere det som står om Ingebor og Reinholt under "Dom: 3. advent:" (tredje adventssøndag = 16. desember 1736), på venstre side her: https://www.digitalarkivet.no/kb20070608630066 Utklipp:
Mitt forsøk:
"1 Christen and. 2) Konen. 3) Colbent Pe-
dersen. 4) Konen. 5) Ingebor Joensd: i Klu-
ben. 6) Reinholt Larsen. disse 2de sidte ble-
ve bublice absolverede fordi de hafde bedre-
vet horeries synd med hinanden. Manden
er een gift mand fra Lendvigs Sogn i Sen-
jen hvor hans kone boer, hand har i nogle
aar holt sig her i landet fra hende for hen-
des onskabs (anskabs?) skyldsomhed foregiver imid-
lertiid Harhed stedse opsadt sig ?stel: intilhed(?)
nu holt ? synd med denne Pige her af me-
nigheden. Ieg(?) saae allers(?) saadanne rett-
skafne prøver paa deres bod og fortrydelse
at ieg ey har aarsag at tvile paa deres
omvendelse."
Som en ser, er det det noen ord som jeg ikke helt klarer å tyde. Det er alltid bedre med flere øyne, og jeg vet at mange her inne har bedre øyne for dette enn meg.