Gå til innhold
Arkivverket
Gjest Trond Risting Kielland

[#21669] Hva er en 'Trodskudsk af Aggerske Compagnie?'

Recommended Posts

Gjest Trond Risting Kielland

I liste over døpte i Garnisonsmenigheten i Christiania i 1825 har en av fedrene yrket: 'Trodskudsk No. 16 af Aggerske Compagnie.' Er det noen som vet hva en trodskudsk er for slags kusk?

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Sigbjørn Sandsmark

Lenken funker ikke,men klikk på Kalkar nede på den blå linja. Sig---

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Trond Risting Kielland

Jeg forstår ikke helt. Mener du at første stavelse i trodskudsk skal være det samme som ordet tro?

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Kenneth Holter

Det ser ut til, ifølge den ordboken som det ble linket til, at tro(d)s betyr kvast, treavfall, (ved?). En trodskudsk kunne kanskje være en som transporterte slikt?Et annet ord trods (trads) er beslektet med tross/trass, men kan også bety 'tillid', ifølge den samme ordboken. En trodskudsk kunne i så fall være en kusk for spesielt viktige ærender, en trofast kusk?Bare et par forslag.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Trond Risting Kielland

Altså en betrodd kusk. Det er ikke umulig.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Tore H Vigerust

Nei, trodskudsk er kusk ved trossen.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Trond Risting Kielland

Og hva er trossen? Er det bagasje slik det kan se ut til i den nevnte gamle danske ordlista? Altså en kusk i fraktavdelingen?

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Tore H Vigerust

Trossen (en tross 'trods'), er låneord fra fransk (og sekundært fra tysk).Troß, m. = Heergepäck. Troßgefolge = nicht fechtender Truppenteil.Et synom til tross er 'trend'. I dag sier vi ikke lenger at han gikk eller var ved trossen, men fulgte trendet, dvs arbeidet eller fulgte med bagasjen / reserven / ammunisjonen osv.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Per B. Lilje

Ordet tross er da fremedeles eksisterende i det norske forsvaret, vi har foreksempel T-1, T-2 og T-3 som forkortelse på forskjellige typer forsyninger (henholdsvis ammunisjon, proviant og materiell hvis jeg husker riktig), og det kommer fra tross.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Trond Risting Kielland

Mange takk for svar. Da er vel den saken oppklart.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    Ingen innloggede medlemmer aktive

×

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.