Gå til innhold
Arkivverket
Gjest Thorbjørn H. Thorsen

[#41131] Perver igjen søker hjelp til åtyde dansk kirkebok

Recommended Posts

Gjest Thorbjørn H. Thorsen

Jeg har funnet noen aner i Kirkebøker i København og har litt problemer å lese / tyde alt Det gjelder nest nederst på venstre side 12 april 1809 ekteskap mellom Chtistian Lind og Dorthea Irbeen Kan noe klare å tyde resten? Jeg har hatt litt problemer med å få lage lenke til kirkebok håper noen kan åpne denne og hjelpe? http://home.no/tommyp/kirkebok.Tif mh Thorbjørn H.T

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Ivar S. Ertesvåg

Eit stykke på veg iallfall: Christian Lind Uhrmagersv. og Dorothea Irbeen fra Rigaadtogade(??); i Kirken; U.karl, Piige

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Tor L Larsen

Isbeen - temmelig sikkert (omkastning av Ibsen?).Rigaadtsgade - s temmelig sikkert her også, men ikke alt det andre (evt Rigan-?).

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Randi Broli

Det var noe som het Store Regnegade. Det var også noe som het Rigens gade. Håper lenken virker. Lenke

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Reidun Søbstad

Christian Lind Uxxmagerssm(and):(yrke?) og | U:karl |Dorothea Isbeen fra Regændtsgad. i kirken(?) | Piige | Tror jeg. Vanskelig gatenavn for bruden og yrke for brudgommen.mvhReidun Søbstad

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Geir Kamsvaag Berntsen

Går tilbake til Ivar S. Ertesvåg som jeg mener er tilnærmet riktig, dog gaten tror jeg skal være Rigaadtsgade.Listen i lenken til Randi i (4) er nok mangelfull, du finner også på disse to sidene gatenavn som ikke står på listen.'Uhrmagersv:' tror jeg også er sikker.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Tor L Larsen

Til Geirs innlegg: Nøyaktig samme s som i Isbeen finner du 2 linjer opp i Pedersd.. Mvh, tll

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Ivar S. Ertesvåg

Tor har nok rett med -s- i 'Isbeen'. s-en i 'Rigaadtsgade' er ikkje like opplagd (det er få/ingen andre slike s-ar i dei orda som er skrivne i gotisk), men det fell mest naturleg med ein s (ikkje o). Resten trur eg nok er rett slik eg skreiv det.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Geir Kamsvaag Berntsen

Helt enig i Isbeen (trodde faktisk det stod det i (2) så jeg må nok lese mer nøyaktig). Så korreksjonene var absolutt på sin plass (7 og 8). Ellers mener jeg (som (8)) at resten er korrekt.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Terje E Skrolsvik

Det står vel Rigandtsgade om Dorothea, og Lind er som Ivar skriver ' Uhrmagersv.'

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Geir Kamsvaag Berntsen

Det er nok Rigendtsgade det skal stå. Dette er i alle fall en gate i det aktuelle området. (Men det er ikke helt det jeg leser).

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    Ingen innloggede medlemmer aktive

×

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.