Jump to content
Nasjonalarkivet

Hjelp til skrifttyding og -tolkning sakefallregskap 1567 ønskes


Recommended Posts

Hei,

 

Innførsel nr 6 nedenfra høyre side.

 

Det gjelder Anne Andersdotter på Øvrestredet som skal ha slått to andre kvinner til blods. Trenger fullstendig ordlyd. Takknemlig for hjelp! :o

Må visst lese reglene. I forrige innlegg vises dokumentet. høyre side, nr 6 nedenfra. Anne Andersdotter.

 

Er det riktig lenke? Jeg kommer til sidene 32-33 via lenken, men greier ikke finne Anne Andersdotter på høyre side...

Hun er der! Det er kanskje lettere å se hvis du teller nr. 8 ovenfra ;) Såvidt jeg kan se, var boten på 2 daler, men ellers er ikke 1500-tallsskrift min sterke side. Noen andre bør se på denne...

 

Nummer 6 nedenfra er, etter det jeg kan se, det samme som nummer 3 ovenfra. Det må i så fall være noe galt med nettleseren min, for på side 33 greier jeg bare å finne 8 innførsler til sammen...<br><br>Edit: Glem det jeg skrev over, jeg ser nå at jeg har sett helt feil på dette. Beklager.<br>

det er korrekt med nr 8 ovenfra og nr 6 nedenfra.

Jeg så det nå; jeg er som du skjønner heller ingen ekspert på 1500-tallsskrift.

Forsøker meg likevel på følgende tolkning - som kan være feil: "Anne Andsdott. i scharteneng(?) po Øffre stredit for grundsløs tho annd quinde saa oc deris anβigte sloid als udj bloid - 2 daler"

Jeg så det nå; jeg er som du skjønner heller ingen ekspert på 1500-tallsskrift.

Forsøker meg likevel på følgende tolkning - som kan være feil: "Anne Andsdott. i scharteneng(?) po Øffre stredit for grundsløs tho annd quinde saa oc deris anβigte sloid als udj bloid - 2 daler"

 

OK, da er det '..... i Schorstenen po Øffre stredit foor grundløs tho quine saa oc deris ansigte sloid als udj bloid - ....'

 

Skorstenen var navnet på bakeriet som lå der.

OK, da er det '..... i Schorstenen po Øffre stredit foor grundløs tho quine saa oc deris ansigte sloid als udj bloid - ....'

 

Skorstenen var navnet på bakeriet som lå der.

 

Her er mitt forslag:

 

Anne And[er]sdatt i schorstenen po øffre stredit for hund sloe tho and[re] quinde saa at theris anssigt stoid alt vdj bloid

takk,

 

så fikk jeg denne tilsendt fra Finn pr mail:

 

"Anne Andersdatt. i Schorstenen po Øfre Stredit for hund sloe tho and. quinde saa at theris ansigt fløid alt udi bloid"

Please sign in to comment

You will be able to leave a comment after signing in



Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.