Gå til innhold
Arkivverket
Gjest Erik Halvorsen

[#64051] Tydehjelp

Recommended Posts

Gjest Erik Halvorsen

Er det noen som kan tyde det som står under pkt 8. Nederst på høyre side? Lenke

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Else B. Rustad

Det som står nederst til høyre er bare omtrent halvparten av dokumentet. Det fortsetter på neste side, men det var du kanskje klar over?Mvh Else B.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Erik Halvorsen

Jeg var ikke sikker, men hadde nesten regnet med at det fortsatte på neste side. Det blir vel for mye å gjengi hele teksten, men jeg hadde vært takknemlig om noen kunne tyde nok til å fortelle hovedpunktene i hva saken dreier seg om, for jeg klarer ikke å lese noe av dette.Erik

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Oddvin Tafjord

Takk begge to. Finner ikke konfirmasjonen under Hof, kanskje jeg ser i feil bok.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Oddvin Tafjord

Beklager! la visst innlegget på feil sted. Skal være under nr. 64050.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Aud Sandbu

Scanningen er av svært dårlig kvalitet slik at teksten også er meget utydelig. Med fare for misstyding av enkelte ord legger jeg likevel ut en oversettelse og håper andre kan korrigere evnt. feil:8. No 3. […..] Tolv Skilling 1785. Anders Friderichsen Vice Pastor til Tveds Kald giør vitterligt, at eftersom Ommund Torjason Flaae, der efter den ham meddeelte Bøxel Seddel, brugte En Huud i Gaarden Flaae, beliggende i Birkenæs Sogn, og Tveds Vice Pastor benificeret samme Gaardeparts Bruug til velagte Mand Bendt Andersen godvillig haver afstaaet og opgivet, altsaa haver ieg til bemeldte Bendt Andersen Bøxlet og Fæstet, ligesom ieg herved [stæder?] og [fæster?] ham 1 Huud Jordegods i Gaarden Østre Flaae, som ovenmeldte Ommund Torjeson tilforn brugte og til ham har afstaaet, hvilket Bruug han sin leve Tiid skal nyde, saafremt han ellers aarligen og [betimelig?] [yder?] til Hans Kongl. Majestæt de ordinaire og Extra ordinaire Skatter og Udgifter, som samme Gaard paalagt vorder i rette Tiid betaler til sin beneficerede Hosbonde den tilbørlig Landskyld med anden Rettighed. Gaardens Huuse Bygninger, Ager, Mark og Eng forsvarligen vedligeholder, i Skoven intet meere hugger, end Loven en Leylænding bevilges, og endelig med Ærbødighed og Lydighed i alle Maade sig imod sin beneficerede Hosbonde foreholde, men skulle Bendt Andersen ovenstaaende Fæster ikke vedbørligen efterleve, haver han derved denne sin Bøxel og Gaarde brev forbrudt, saa at samme ham meddeelte Bøxel Seddel ikke ham til nogen Gavn eller Nytte skal være. Hans første Bøxel haver han efter Loven betalt, hvorfore dette mit Bøxel Brev ved min Haand og [signets?] Undertegnelse stadfæstet. Tved den 16de July 1785 A. Fridrichsen. (LS) At ieg godvillig haver afstaaet mit Gaardebruug 1 Huud i Østre Flaae til Bendt Andersen bevitner ieg undertegnede Ommund Torjesen. At ovenstaaende Bøxel Seddel […rydeligen] i alle Maader af mig skal holdes forpligter ieg mig til ved denne min Undertegnelse. Bendt Andersen.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Erik Halvorsen

Takk skal du ha. Det ser ut som Bendt Andersen har overtatt en plass under Flaa, som Ommund Torjesen tidligere har brukt. Da er det litt rart at Ommund Torjesen fortsatt er på Flaa i 1801, mens Bendt Andersen ikk er å finne. Lenke

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Aud Sandbu

Kan ikke dette være Bendt Andersen med familie i 1801: Lenke

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    Ingen innloggede medlemmer aktive

×

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.