Gå til innhold
Arkivverket
Gjest Jörgen Ingman

[#65764] besvangret

Recommended Posts

Gjest Jörgen Ingman

Hej! Hittade denna text i en kyrkbok 'ugivt besvangret 1 gg'.Vet nån vad det betyder? Mvh, Jörgen

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Inger Eide

Det betyr vel at kvinnen er ugift (ikke lever i ekteskap) og er blitt gravid for første gang.IE

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Jörgen Ingman

Ok, tack! Det kanske heter besvangret idag också? För en svensk ett främmande ord..

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Inger Eide

Å besvangre er nok et gammeldags ord, et enda eldre som man kan finne i kirkebøker er: å besove. Legg merke til at det må være en mann som subjekt: Han har besvangret henne, besovet henne. Eller hun er blitt besvangret, besovet (av en mann selvfølgelig).Det hadde vært morsomt om du kjenner til gamle svenske uttrykk for samme aktivitet. Går ut fra at de finnes.IE

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Jörgen Ingman

Hmm,kommer inte på nån med exakt ordalydelse, men det närmaste äldre uttrycket jag kommer på är från min egen dialekt jämskan (=jämtländska) där man förr sa 'hu e på sytta' = hon är gravid.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Jörgen Ingman

gammalt svenskt uttryck också ser jag, sen 1600-talet :-)

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Astrid K. Natvig

Kan ikke dy meg; ikke akkurat samme ordet (besvangret), men i samme gate: det ER en viss forskjell på 'samlag' på svensk og 'samlag' på nynorsk. Vet at mange svensker har stusset over bøker utgitt på 'Det norske samlaget'.....munter hilsen fra Astrid

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Jörgen Ingman

Ja, jag reagerade första gången jag såg 'Det norske samlaget' på ett hus nånstans vid Trondheimsveien :-)

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Ivar S. Ertesvåg

muntert eller ikkje, Svenska Akademiens Ordbok fortel at svensk 'samlag' kan ha (eller har hatt) same tyding som på norsk (felleskap).

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    Ingen innloggede medlemmer aktive

×

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.