Gå til innhold
Nasjonalarkivet

[#65787] Hjelp med tyding av kirkebok - Tromsø 1853


Recommended Posts

Gjest Per Inge Nilsen

Jeg tolket det også som Kengis, men det ga liksom ingen mening.Når du sier det, så ser jeg også at det står Læstadius, - og et googlesøk på Kengis viser at det er 'a small rural community in northernmost Sweden'.Takk skal du ha!

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.