Gå til innhold
Nasjonalarkivet

[#81537] Hjälp med tolkning av text på vykort


Recommended Posts

Gjest Bo Nordenfors

eg sender en billede av --- till Karl og Agnes , har var ikke så mycket folk men det var kjaekt altsamman, har ? er Berta mon eg ko?? for Bern-kor? og BritaMalmfrid og SigurdKristianMycket vänligt om detta kan rättas/kompletteras. Takk!

bilete10186.jpg

Gjest Ottar Solberg

Jeg skriver det i dagens rettskrivning.Jeg sender deg et billede av gruppen til Karl og Agnes. Her var ikke så meget folk, men det var kjekt alt sammen. Her er bestemor jeg korsa (?) for Berntor og Brita Malmfrid Kristian og Sigurd.

Gjest Anne J  Engmo

Som jeg tolker det : 'Eg sender deg et bilede av grupen (gruppen?) til Karl og Agnes. Her var ikke så meget folk men det var kjekt (koselig) alt sammen. Her er Bestemor,eg korsa (setter kryss ,se om det er et kryss på bildet) for Bernhard ? og Britha

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.