Gjest Rolf Jerpseth Skrevet Januar 3, 2011 Del Skrevet Januar 3, 2011 Kan stabeis være et kortord for stabbestein mon tro? Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Gjest Finn Sollien Skrevet Januar 3, 2011 Del Skrevet Januar 3, 2011 I Vinger ble 'Stabeis' mest brukt om en person som det var vanskelig å diskutere med. Det ble også brukt om en hest 'Din stabeis' som ikke lystret ordre. Hørte dette mange ganger da min far pløyde eller kjørte tømmer i skogen. Hesten kunne være gammel/dårlig hørsel. Mvh. Finn Sollien. Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Gjest Rolf Jerpseth Skrevet Januar 3, 2011 Del Skrevet Januar 3, 2011 Jeg bruker også ordet slik, kjenner flere stabeiser, men lurer på ordets opprinnelse. Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Gjest Knut Skorpen Skrevet Januar 3, 2011 Del Skrevet Januar 3, 2011 Ordet er vel helst sett saman avsta [url="http://www.dokpro.uio.no/perl/ordboksoek/ordbok.cgi?OPP=sta&nynorsk=Søk>Lenke i Nynorskordboka&ordbok=nynorsk&s=n&alfabet=n&renset=jogbeist Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Gjest Rolf Jerpseth Skrevet Januar 3, 2011 Del Skrevet Januar 3, 2011 For meg har stabeist og stabeis forskjellig betydning, det første noe ufyselig eller bestialsk, (et ord jeg ikke kan huske å ha hørt), det andre om en gjenstridig person. Vi har også hoggestabbe om en person det blir hakket på. Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Gjest Per Nermo Skrevet Januar 3, 2011 Del Skrevet Januar 3, 2011 'Stabeist' er såvidt jeg vet ikke noe norsk ord. 'Stabeis' [no.], derimot, blir av oversettelseprogrammet 'Clue' oversatt til 'buffer' [eng.], og det høres jo ikke ut til å være så langt unna 'stabbestein' i betydning ... Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Gjest Per Nermo Skrevet Januar 3, 2011 Del Skrevet Januar 3, 2011 Felles for et stabeis og en stabbestein (og en jernbane-buffer, for den saks skyld) er jo at de sjelden (og nødig) rikker seg, samme hvor mye du skubber og dytter .... Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Gjest erling t. endresen Skrevet Januar 3, 2011 Del Skrevet Januar 3, 2011 Jeg mener bestemt at mange i okka dialekt sier 'et stabeist', 'ditt stabeist' osv. og mener 'din stabukk' osv. Derfor overrasker det meg at det ikke fins i norsk ordbok, verken bokmål eller nynorsk. Står det virkelig ikke i noen synonymordbok heller? Ved å goooogle på 'stabeist' er det tydelig et ord mange har i bruk. Det kan jo være en forvanskning/ misforståing av 'stabeis', men: Man må vel kunne si det er et norsk ord, i og med at mange bruker ordet, selv om det ikke står i noen ordbok. Eller? Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Gjest Finn Oldervik Skrevet Januar 3, 2011 Del Skrevet Januar 3, 2011 Riksmålsordboka seier at stabeis betyr; 'sær, egen og stri(gammel) mann. Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Gjest Reidar Oddløkken Skrevet Januar 3, 2011 Del Skrevet Januar 3, 2011 Og vriompeis er vel også et synonym for stabeis:-) Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Gjest Per Nermo Skrevet Januar 3, 2011 Del Skrevet Januar 3, 2011 En 'vriompeis' er ikke 'sta', men 'vrang'. Og det er vel en noe annen, om enn beslektet egenskap.Ordet 'vriompeis' betyr iflg. Kirkvaag, Mjøen og Lystad (KLM)'s ''Bedre sent enn alvor'' kort og godt 'vendbart ildsted'. Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Gjest Reidar Oddløkken Skrevet Januar 3, 2011 Del Skrevet Januar 3, 2011 Det var bare at jeg kikket på ordet 'stabeis' i ei synonym-ordbok, og ett av synonymene var 'drul', og ved sjekk av dette i rettskrivningsordboka kom ordet 'vriompeis', det var ikke noe annet:-), ellers ikke noe om opphavet til det vanlige 'stabeis':-). Stabeist har aldri jeg hørt. Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Gjest Svein Tislevoll Skrevet Januar 3, 2011 Del Skrevet Januar 3, 2011 Ett stabeist kan vel være dyr som sauer, esel og annet som ikke vil adlyde /gå der man vil ha dem. Stabeis er vel mer om folk som ikke lar seg skremme til taushet eller som står på sine meninger. Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Gjest Svein Tislevoll Skrevet Januar 3, 2011 Del Skrevet Januar 3, 2011 Man blander vel også de to utrykka sammen av og til. Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Gjest erling t. endresen Skrevet Januar 3, 2011 Del Skrevet Januar 3, 2011 Jeg vil tro at de to begrepene går omman-i-dom, og det høres jo ut som at stabeist er en misforstått tolkning av ordet stabeis. Men vi sier nå stabeist, både den ene og den andre. Går askefast greit, så går vel stabeist også greit :-) Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Gjest Marianne Solli Skrevet Januar 4, 2011 Del Skrevet Januar 4, 2011 Ta i bruk stabeist hver gang du synes det høver. Både ordene sta og beist er jo godt innarbeidet fra før, så jeg kaverer for at du kan bruke det om du ser ett eller annet beist som virker sta. Jeg tror jeg skal ta i bruk stabeist om katta mi, for den gir seg aldri, hvis den først har bestemt seg for noe. Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Gjest Otto Jørgensen Skrevet Januar 4, 2011 Del Skrevet Januar 4, 2011 'stabei' og 'vriompeis' kan legges på samme linje som beskriver vanskeligheten med å få et vellykket arbeid elle å handter et menneske.Det kan brukes om mange ting, mennesker, dyr, arbeider som slkal gjøres etc Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Gjest Ivar S. Ertesvåg Skrevet Januar 4, 2011 Del Skrevet Januar 4, 2011 kvifor ikkje slå opp ordet direkte... [url="http://www.nob-ordbok.uio.no/perl/ordbok.cgi?OPP=stabeis&nynorsk=>Lenke &ordbok=nynorskOpphavet er tydelegvis noko uvisst, men det kjem kanskje av 'stabbe' Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Recommended Posts