Gå til innhold
Arkivverket

[#83621] Stabeis?


Gjest Rolf Jerpseth
 Del

Recommended Posts

Gjest Finn Sollien

I Vinger ble 'Stabeis' mest brukt om en person som det var vanskelig å diskutere med. Det ble også brukt om en hest 'Din stabeis' som ikke lystret ordre. Hørte dette mange ganger da min far pløyde eller kjørte tømmer i skogen. Hesten kunne være gammel/dårlig hørsel. Mvh. Finn Sollien.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Rolf Jerpseth

For meg har stabeist og stabeis forskjellig betydning, det første noe ufyselig eller bestialsk, (et ord jeg ikke kan huske å ha hørt), det andre om en gjenstridig person. Vi har også hoggestabbe om en person det blir hakket på.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Per Nermo

'Stabeist' er såvidt jeg vet ikke noe norsk ord. 'Stabeis' [no.], derimot, blir av oversettelseprogrammet 'Clue' oversatt til 'buffer' [eng.], og det høres jo ikke ut til å være så langt unna 'stabbestein' i betydning ...

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Per Nermo

Felles for et stabeis og en stabbestein (og en jernbane-buffer, for den saks skyld) er jo at de sjelden (og nødig) rikker seg, samme hvor mye du skubber og dytter ....

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest erling t. endresen

Jeg mener bestemt at mange i okka dialekt sier 'et stabeist', 'ditt stabeist' osv. og mener 'din stabukk' osv. Derfor overrasker det meg at det ikke fins i norsk ordbok, verken bokmål eller nynorsk. Står det virkelig ikke i noen synonymordbok heller? Ved å goooogle på 'stabeist' er det tydelig et ord mange har i bruk. Det kan jo være en forvanskning/ misforståing av 'stabeis', men: Man må vel kunne si det er et norsk ord, i og med at mange bruker ordet, selv om det ikke står i noen ordbok. Eller?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Per Nermo

En 'vriompeis' er ikke 'sta', men 'vrang'. Og det er vel en noe annen, om enn beslektet egenskap.Ordet 'vriompeis' betyr iflg. Kirkvaag, Mjøen og Lystad (KLM)'s ''Bedre sent enn alvor'' kort og godt 'vendbart ildsted'.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Reidar Oddløkken

Det var bare at jeg kikket på ordet 'stabeis' i ei synonym-ordbok, og ett av synonymene var 'drul', og ved sjekk av dette i rettskrivningsordboka kom ordet 'vriompeis', det var ikke noe annet:-), ellers ikke noe om opphavet til det vanlige 'stabeis':-). Stabeist har aldri jeg hørt.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Svein Tislevoll

Ett stabeist kan vel være dyr som sauer, esel og annet som ikke vil adlyde /gå der man vil ha dem. Stabeis er vel mer om folk som ikke lar seg skremme til taushet eller som står på sine meninger.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest erling t. endresen

Jeg vil tro at de to begrepene går omman-i-dom, og det høres jo ut som at stabeist er en misforstått tolkning av ordet stabeis. Men vi sier nå stabeist, både den ene og den andre. Går askefast greit, så går vel stabeist også greit :-)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Marianne Solli

Ta i bruk stabeist hver gang du synes det høver. Både ordene sta og beist er jo godt innarbeidet fra før, så jeg kaverer for at du kan bruke det om du ser ett eller annet beist som virker sta. Jeg tror jeg skal ta i bruk stabeist om katta mi, for den gir seg aldri, hvis den først har bestemt seg for noe.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Otto Jørgensen

'stabei' og 'vriompeis' kan legges på samme linje som beskriver vanskeligheten med å få et vellykket arbeid elle å handter et menneske.Det kan brukes om mange ting, mennesker, dyr, arbeider som slkal gjøres etc

Lenke til kommentar
Del på andre sider

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.