Gå til innhold
Arkivverket
Gjest Ola Ljødal

[#84275] Mannsnavnet Genhart

Recommended Posts

Gjest Ola Ljødal

I folketellingen har jeg sett mannsnavnet Genhart. Er dette en navneform fra virkeligheten, eller er det feiltolkning/skrivning av Gerhard? Noen som vet?

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Ola Ljødal

Takk! Jeg ser at ditt eksempel er hentet fra kirkebok i Eidskog - de eks. jeg har sett, er også fra samme kanten, nemlig Vinger. Så er det vel et reelt navn, da.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Finn Sollien

Kirkeboka har navneformen Gennart.f. 6/1 1861, døpt 12/1 1862, side 28 i kirkeboka. Dette er Gennart fra Gaustad. I den etterfølgende kirkeboka er det 6 til. Mvh. Finn Sollien.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Ola Ljødal

Da kan vi fastslå at navneformen ikke er noen forvrengning eller folkelig uttale av Gerhard. (Som jeg hittil har trodd når jeg har hørt folk i Eidskog og Vinger si Gennart/Genhart).

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Ola Ljødal

Av kirkeboken for Vinger ser jeg at 'min mann' under dåpen 7.7.1878 er gitt navnet Gerhard (Martinsen Haakerud). Samme navn har innførselen under konfirmasjonen 4.10.1893, mens det under giftermålet i 1908 står Genhart. Kan det ha noe med bygdeuttalen å gjøre allikevel? (Vi har jo en hel del navn med spesielle 'bygdeformer', Dårte for Dortea, Gubbrann for Gulbrand, Æling for Erling, Krestjan for Kristian osv.)

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Ivar Utne

Noen har tipsa meg om denne debatten om Genhart.Det er godt mulig at Genhart, og variantene ovenfor, har annen bakgrunn enn Gerhard. Viser til undersøkelser nedenfor. Jeg finner ikke belegg på svensk og norsk annet enn det er vist til ovenfor.På dansk er det nærmeste Ganner (Peer Ganners. i 1499). Forklart med enten feil for Gunnar, eller fra gammeltysk Ganthar, der første ledd kan være 'gand', tryllestav, siste 'hard'. Blir vist til gammeltysk Gandolf med tilsvarende bruk av Gand-. (Kilde: Danmarks Gamle Personnavne, Knudsen, Kristensen og Hornby, 1936-40) Ingen opplagt løsning for Genhard (-t) via dansk, med så svakt dansk belegg.For nederlandsk fins Gandert, forklart med norr. gand (stokk, tryllestav) hard, som for det danske ovenfor. Forfatteren (-ne) er svært usikker. Der blir det vist til Gand også i Gandolf, som ovenfor. (Kilde: Prisma Voornamen, J. van der Schaar, 2005-utg.) Det er godt mulig med overgang mellom -a- og -e-, dvs. til Gendert, ev. Gennert. Dette kan ha blitt oppfatta som Genart, Genhard osv. og kontakt med hollendere og frisere har det jo vært sjøveien. Men, sikkert er jo ikke dette.På fransk fins etternavnet Genard (og Genaud). Opphavet skal være germansk (eldre tysk) fornavn Genhard. Fornavn har blitt til etternavn, slik som våre farsnavn med -sen. Forf. er svært usikker på opphav, men foreslår at Gen- akn knyttes til 'genos', dvs. 'slekt', 'født av'. Det blir vist til det lignende navnet Genwald, som forf. oppfatter kan ha samme førsteledd, uten at det heller kan forklares. (Kilde: Morlet: Dict. étymologique des noms des famille (1991 og) 1997. Genhard som fornavn kan i teorien ha kommet herfra, men veien har jo vært lenger enn fra nederlandsk og tysk.Så til den største tyske kilden, som heller ikke får oppklart dette. I den store tyske Historisches Deutsches Vornamenbuch (5 b. 1996--2007) er det nærmeste Gernhard, der betydningen til 'gern' er 'ivrig' (vi kjenner ordet fra dagens tysk), og fins også i sms. som Gernhold. Gern- er lite brukt. Der blir ingen mulighet for Genhard nevnt, men jeg oppfatter det ikke som umulig at gern- kan ha blitt til gen- noe sted.Med søk i Google finner jeg Genhard som etternavn, muligens blant tyskere blant annet. Dessuten skal navnet finns i alle fall som fornavn i USA og flere land. Finner ikke belegg i store oppslagsverk for aktuelle land og språk.Uansett hvordan vi vrir på dette, ser det i alle fall ut til at former som Genhard og Gandert har vært i bruk, og kan ha nådd til Norge og blitt til Genhard. Det er altså mulig at Genhard har blitt til av et tysk Gen-, Gern- el. likn. hard. Innlån fra nederlandsk (Holland, Frisland) sjøveien oppfatter jeg som ei godt mulig forklaring.Men, vi kan jo ikke se helt bort fra at noen i Eidskog eller Vinger gjorde en vri på Gerhard, kanskje etter mønster av det svenske Lennart (Leo(n) hard).

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Leif Biberg Kristensen

På spansk er Genaro et forholdsvis vanlig mannsnavn, og i Frankrike finnes byen Saint-Genard som muligens er oppkalt etter en helgen med samme navn.Jeg vil tro at Jennert er en annen skriveform for det samme navnet. Det virker ganske utbredt som etternavn blant tyskere og amerikanere av tysk avstamning.Jennert er også brukt som pikenavn her i landet, jeg kjenner til noen i Gjerpen fra 1600- og 1700-tallet.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    Ingen innloggede medlemmer aktive

×

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.