Gå til innhold
Arkivverket
Anett Ytre-Eide

Tydehjelp klokkerbok

Recommended Posts

Anett Ytre-Eide

Kan noen hjelpe meg med denne. Det gjelder den øverste gutten Nils Olai. Lurte litt på om det kunne stå Skovsøen nederste linje på mor, da er jeg kanskje på rett spor. LENKE Alt som står ang. foreldre er uklart. Regner med at dette er Elen Nilsdatter og Johan Olsen, men som sagt, dette var litt uklart...

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Anett Ytre-Eide

Mulig du har rett Asbjørn, men hvor er det i så fall? Glemte å nevne at jeg hadde funnet dem i folketellinga. Dette er vel kanskje ikke riktig person. NB! Jeg skal lete selv, trengte bare litt tydehjelp. :)

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Anett Ytre-Eide

Nå har jeg funnet han! LENKE Navnet Nils Hass har han oppgitt flere steder siden, og det må vel være ganske sjeldent? Hva er yrket til faren hans? Faren ser dessuten ut til å ha navnet Hind, det er vel ikke helt vanlig? Tror i alle fall det er Hind, for jeg har sett det et annet sted også, men hvor..?

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Ken V. Nordberg

For meg ser det ut som det står "Huusmd" (Husmann) som borgerlig stilling foran navnet til faren til Nils Hass.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Anett Ytre-Eide

Det høres fornuftig ut ut fra det jeg vet. Klarte bare ikke å lese det. ;) Når jeg ser litt på det og sammenligner med det under ser jeg jo at den siste bokstaven er en D. Og markeringen over bokstavene viser at det er snakk om U?

 

Noen som vet noe om navnet HIND? Navnet HASS ser også ut til å være et etternavn, hvis jeg skal gå etter folketellinga -65. En person i Nordland har det som fornavn. Da er de vel kanskje i slekt med noen av de andre Hass-ene? Eller kan han være kalt opp etter noen?

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Arild Kompelien

Hass er nok en kortform av Hans - jfr. svensk Hasse.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Anett Ytre-Eide

Arild, du har sikkert rett i det, men på Nesna var det en dame som hadde det som navn nr. 2, bare en hadde det som eneste fornavn, de andre hadde det slik Nils har det: Nils Hass. Men det kan jo likevel komme fra det svenske fornavnet. Det jeg ser på Nesna er at det er ganske mye "trafikk" der, folk fra Bergen og Sunnmøre som gifter seg, svensker har jeg også sett.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Ken V. Nordberg

Når jeg ser litt på det og sammenligner med det under ser jeg jo at den siste bokstaven er en D. Og markeringen over bokstavene viser at det er snakk om U?

Ja, jeg vet ikke om du kjenner til Historisk Institutts (ved UiB) kurs i gotisk håndsskrift? Der er det blant annet en ganske bra liste over bokstaver og kombinasjoner av bokstaver fra kilder med gotisk håndskrift. Det har vært veldig nyttig for meg. Lenken kan også finnes under "nyttige lenker" fra den "gamle" hjemmesiden til Digitalarkivet.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Anett Ytre-Eide

Jo, da. Har bare vært litt opptatt, og har plukket opp stadig mer underveis, men skal definitivt gå gjennom det ganske snart. :) Det må vel uansett gjøres når man kommer lenger og lenger bak i slekta. For min del er det ting fra 1500-tallet som må leses. Gruer meg litt kjenner jeg...

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Ken V. Nordberg

Jeg tror for øvrig også at Arild har rett. Ingen av barna på siden er listet med etternavn eller patronymikon. Derfor er nok navnet Nils Hass. (Johansen).

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Ken V. Nordberg

Ja jeg skjønner godt at du gruer deg! Jeg har så vidt begynt å se på skiftematerialet og det synes jeg er mye vanskeligere og lese enn kirkebøkene. :blink:

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Anett Ytre-Eide

Hass er nok en kortform av Hans - jfr. svensk Hasse.

 

Nå når jeg har sett på det andre jeg har på han skjønner jeg at ditt forslag er det mest fornuftige.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Anett Ytre-Eide

Ja jeg skjønner godt at du gruer deg! Jeg har så vidt begynt å se på skiftematerialet og det synes jeg er mye vanskeligere og lese enn kirkebøkene. :blink:

 

Ja, og så har du språket i tillegg! Men det må jo til før eller senere...

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    Ingen innloggede medlemmer aktive

×

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.