Gå til innhold
Arkivverket
Tore Johansen

Tyding av lang innførsel ved vielse, Telemark

Recommended Posts

Eline Johansen

Åh, jeg ga meg selv denne som gotisk skriftoppgave. Jeg klarte den ikke helt, men etter beste evne:

 

d. 3 December Trolovet i Souflands K[irke] Soldat Ander Halvorsen Omnæs og Enke

Thone OlsD. Schøye som vare sin andre udj andet leed beslektiget

og haft hans [...] May 1ste Tvillingsbrors dateret. Friderichs

borgs [...] d. 14 Octobris An 1740. ... et a parte tvillinger og recom

mendaties ... fra Presten Mag[ister] Matthias Aagaard af Zki...

... haft consuleret hans bror, ... hans Enkes forrige Mand

hav besørget med Anders Halvorsen i 3de leed, hvilket i Huppligrers

anføldning ere andført, og derfor herved, at naar Kongen permitterer

andre ..., ser det nærmeste, saa falder det øvrige af sig hele som

nærmere ude og ... ... Cautionistene ere Sougmand

Biørnson Kiønaas, og Harald Tosteson som lovet om frenders(?)

.. Tingsvidner til neste Vaarting.

 

Jeg tror du må ha annen hjelp med resten :)

 

Jeg tror essensen er at vielsen mellom Anders Halvorsen og Tone Olsdatter var noe tvilsom ut av slektsmessige forhold, men at det ordet seg.:)

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Tore Johansen

Tusen takk Eline. Ut ifra et ord her og der ante det meg at her var et noe komplisert giftermål ja.

 

Håper noen kan fylle inn resten. :unsure:

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Eline Johansen

Det er en trade-off, vet du. Jeg tenker på det, selv, av og til. Hvis de som er gode på gotisk skrift ser at et problem har fått et svar, hopper de over og svarer på neste. Så mitt svar kommer kanskje i den kategorien. Kanskje du ikke får svar av de som er flinke til slikt når noen først har fått et svar?

 

Men her tenkte jeg at essensen var på plass og at detaljene dine kanskje ikke var så viktige. Vrient familieforhold? Godt nok? Det er mange som er bedre enn meg til å lese dette.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Tore Johansen

Jo, men du vet, mangler det en liten bit så kan det gå ut over nattesøvnen vet du.:D

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Ken V. Nordberg

Det er ikke så mye jeg klarer og tilføye, men det ser ut som det står "Friderichs borgs Slot", det er snakk om et "recommendatiens bref" og "naar Kongen permitterer andre leed". Resten er jeg også usikker på. Jeg har fyllt in disse ordene i Eline's tolkning:

 

 

d. 3 December Trolovet i Souflands K[irke] Soldat Ander Halvorsen Omnæs og Enke

Thone OlsD. Schøye som vare sin andre udj andet leed beslektiget

og haft hans [...] May 1ste Tvillingsbrors dateret. Friderichs

borgs Slot d. 14 Octobris An 1740. ... et a parte tvillinger og recom

mendaties bref fra Presten Mag[ister] Matthias Aagaard af Zki...

... jeg haft consuleret hans bror, ... hans Enkes forrige Mand

hav besørget med Anders Halvorsen i 3de leed, hvilket i Huppligrers

anføldning ere andført, og derfor herved, at naar Kongen permitterer

andre leed, ser det nærmeste, saa falder det øvrige af sig hele som

nærmere ude og ... ... Cautionistene ere Sougmand

Biørnson Kiønaas, og Harald Tosteson som lovet om frenders(?)

.. Tingsvidner til neste Vaarting.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Tore S. Falch

d. 3 Decembris Trolovet i Souflands K: Soldat Anders Halvorssen Omnæs og Enken

Thone OlsD Schøye, som vare hin anden udj andet leed beslegtiget,

og hafde hans Kongl. Mayts Bevillings brev dateret Fridericks-

borgs Slot d 14 Octobris Ao 1740 sampt et à parte bevillings og recom-

mendations bref fra Presten Magr Matthias Aagaard af 21 Nov.

efterdj jeg hafde consuleret ham derom, saasom samme Enkes forrige Mand

var besvogret med Anders Halvorssen i 3die leed, hvilket i Suppliqvens

ansøgning var andført, og derfor meente, at naar Kongen permitterer

andet leed, som det nærmeste, saa falder det øvrige af sig selv som

nærmere ude og længere heene[?]. Cautionisterne var Sougmund

Biørnssen Kiønaas, og Harald Fosse, som lovede om fornøden

giøres tingsvidne til neste Vaarting, og var Obriste Rømers

bevillings Seddel dateret Gogstad d. 19 Sept 1740. Copul. d. 29 Decembr.

 

Da håper jeg nattesøvnen er reddet...

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Tore Johansen

Hjertelig, Ken. Men det kommer en setning til etter ... vaarting. og ?? ???? Rumers(?) tvillinger ?????, Dateret Gogstad(??) 19. Sept. 1740. Copul. 29. Decembr.

 

 

Noen som kan fylle inn her?

 

 

 

Jeg får ikke helt tak i hvilke tvillinger det er snakk on her. Var Anders tvilling, eller hadde Thone født tvillinger med tidligere mand som var i slekt med Anders?

 

d. 3 Decembris Trolovet i Souflands K: Soldat Anders Halvorssen Omnæs og Enken

Thone OlsD Schøye, som vare hin anden udj andet leed beslegtiget,

og hafde hans Kongl. Mayts Bevillings brev dateret Fridericks-

borgs Slot d 14 Octobris Ao 1740 sampt et à parte bevillings og recom-

mendations bref fra Presten Magr Matthias Aagaard af 21 Nov.

efterdj jeg hafde consuleret ham derom, saasom samme Enkes forrige Mand

var besvogret med Anders Halvorssen i 3die leed, hvilket i Suppliqvens

ansøgning var andført, og derfor meente, at naar Kongen permitterer

andet leed, som det nærmeste, saa falder det øvrige af sig selv som

nærmere ude og længere heene[?]. Cautionisterne var Sougmund

Biørnssen Kiønaas, og Harald Fosse, som lovede om fornøden

giøres tingsvidne til neste Vaarting, og var Obriste Rømers

bevillings Seddel dateret Gogstad d. 19 Sept 1740. Copul. d. 29 Decembr.

 

Da håper jeg nattesøvnen er reddet...

 

 

 

 

 

Ja, definitivt, nå kan jeg sove godt i natt, Takker så mye.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Ken V. Nordberg

Artig hvor mye noen gale ord kan forandre meningen. Som Tore's flotte tyding forteller oss er det selvsagt snakk om bevilgning på grunn av slektsskap mellom de forlovede.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Tore S. Falch

Som Tore's flotte tyding forteller oss er det selvsagt snakk om bevilgning på grunn av slektsskap mellom de forlovede.

 

For å spikke litt fliser:

Nei, det er ikke snakk om noen bevilgning, men derimot en bevilling. Det er to vidt forskjellige ting...

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Norodd Hagenson

Jeg har litt tilføyelser og korreksjoner, og tar det hele samlet. Jeg er usikker på et par ord.

 

 

d. 3 December Trolovet i Souflands K: Soldat Ander Halvorsen Omnæs og Enken

Thone OlsD. Schøye som vare hin andre udj andet leed beslektiget

og hafde hans Kongel Mayts 1ste Bevillings brev dateret. Friderichs

borgs Slot d. 14 Octobris Ao 1740. sampt et a parte bevillings og recom-

mendations bref fra Presten Mag Matthias Aagaard af 21. Nov:

efterdj jeg haft consuleret ham derom, saasom samme Enkis forrige Mand

var besvogret med Anders Halvorssøn i 3die leed, hvilket i suppliqvens

ansøgning var andført, og derfor meente, at naar Kongen permitterer

andre leed, som det nærmeste, saa falder det øvrige af sig selv som

nærmere ude(?) og længere frem. Cautionistene ere Sougmund

Biørnssøn Kiønaas, og Harald Fosse som lovede om forneden(?)

givis Tingsvidner til neste Vaarting. og var Obriste Rømers

bevillings Seddel dateret gogstad d 19 Sept: 1740.. Copul d 29 Decembr.

 

Det som står her er at brudeparet var søskenbarn, samt at brudens forrige mann var besvogret i tredje ledd med brudgommen. Kun det nærmeste slektskapet fikk betydning.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Norodd Hagenson

nærmere ude(?) og længere frem. Cautionistene ere Sougmund

 

Jeg ser at det kom svar mens jeg satt og skrev mitt eget svar. Jeg ser også at "frem" skal være "henne".

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Ken V. Nordberg

For å spikke litt fliser:

Nei, det er ikke snakk om noen bevilgning, men derimot en bevilling. Det er to vidt forskjellige ting...

Ikke noe galt med og spikke fliser; ihvertfall ikke hvis det retter opp misforståelser. Jeg må ærlig talt innrømme at jeg har brukt ordene om hverandre (til og bety konsesjon eller tillatelse). Jeg vil ikke komme med noe feilinformasjon her hvis det kan unngås - så takk for oppklaringen.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Tore Johansen

Hjertelig takk for engasjementet. Da får jeg se når jeg for gravd frem foreldregenerasjonene her om jeg kommer til samme resultat som presten, med hensyn til søskenbarnrelasjonen her.

 

Slikt som dette setter en spiss på letingen. ;)

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    Ingen innloggede medlemmer aktive

×

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.