Gå til innhold
Arkivverket
Susannah Zemke

2nd opinon on place name in very smeared Førde parish register (1747)

Recommended Posts

Susannah Zemke

I would appreciate another opinion on a marriage record that I have found in the Førde parish register for my 6th-great-grandparents.

Unfortunately the record is very smeared and difficult to read - I am especially interested in the place name for Michel Olsen - I am reading it as 'Lechnes' ?

 

Source information: Sogn og Fjordane county, Førde, Parish register (official) nr. A 2 (1728-1748), Chronological list 1747, page 153.

Permanent pagelink: http://www.arkivverk...y&idx_side=-153

Permanent imagelink: http://www.arkivverk...70227240646.jpg

 

I am reading the record as Michel Olsen Lechnes og Gjöe Findsdtr Hestvig

Would the second line be witnesses to the wedding? That seems nearly impossible to decipher - maybe the name listed last is Tostens. Vefring?

 

 

I know that Hestvig/Hestvik was the farm associated with this family, but I have no clue about Michel Olsen's origins - I know that Lechnes/Leknes is another farm in Askvoll ...

 

Somehow the Mormons at Familysearch were able to decipher the record so that I knew where to look for the original record:

https://familysearch...M9.1.1/NWZS-L4B

 

Thanks, Susannah in Switzerland

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Susannah Zemke

Sorry, I forgot to say that the record that I am looking at is the very first marriage record in January on the left page...

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gunnar Sigdestad

Hi Susannah,

 

It seems to me that the second line is another couple married the same day...

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Øystein Djuv-Stiansen

The church record was very smeared, indeed... What I can interpret is:

 

"Anno 1747.

Januarius.

Fest. Novi ann[o].

copul: Michel Olsen Lechnes og Giöe Finds[datter] Hæstvig"

 

Which translates into:

 

"Year 1747

January

Celebration of the New Year (1 January 1747 was a Sunday)

Married Michel Olsen Lechnes and Giøe Finns[daughter] Hæstvig"

 

 

The next line is not referring to the witnesses, but another married couple. The line starts with the word "Item" meaning "repeating the above", which would be referring to the word "copul:"

 

Øystein

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Susannah Zemke

Many thanks!

Susannah

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå


  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    Ingen innloggede medlemmer aktive

×