Gå til innhold
Nasjonalarkivet

Tyding av giftemål- kones navn


Recommended Posts

Jacob Brun gifter seg i Oddenes 2 juli 1693 med???

 

Klarer ikke å tyde navnet.

Står det Birthe??? Baarsdatter???

 

Takknemlig hvis noen klarer det.

 

Permanent sidelenke: http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?idx_kildeid=9805&idx_id=9805&uid=ny&idx_side=-175

 

Wenche

Lenke til kommentar
https://forum.arkivverket.no/topic/180438-tyding-av-giftem%C3%A5l-kones-navn/
Del på andre sider

Det som du leser som Brun synes jeg ser ut som et patronym som har en forkortet -sen ending som f, eks. Biørns. Den samme endelsen har du tydelig i vielsen nederst på høyre side.

Endret av Espen Tjernshaugen

Det som du leser som Brun synes jeg ser ut som et patronym som har en forkortet -sen ending

 

 

I dette tilfelle en "-datter" ending, ikke sant? Ingen kvinner fikk "sen"-navn før patronymene gikk over til å bli familienavn 200 år senere.

 

Senere tilføyelse: Nederst på høyre side står det tydelig "Biørnsdatter" (den siste delen er forkortet til -dr eller -dt eller bare -d).

I dette tilfelle en "-datter" ending, ikke sant? Ingen kvinner fikk "sen"-navn før patronymene gikk over til å bli familienavn 200 år senere.

 

Nei, jeg mener det står Copulerit aff Provsten Jacob Biørns. og [en Berthe-variant] Andersd:

Beklager, jeg så ikke nøye nok at du kommenterte brudgommens navn.

Siden det her var spørsmål om brudens navn, så jeg bare på det. Jeg tror også som deg at det står Andersdatter på henne.

Det er tydelig at kapellanen og soknepresten skriver stor bokstav A ganske forskjellig, hvis det er de selv som fører dette inn i bøkene.

 

At det de to fører inn hver sine, ser vi også av at kapellanen skriver "aff" (med to f-er) og soknepresten "af" (med én f).

Det ser ut til at kapellanen har ført inn prostens vielse, for det er både hans "aff" og hans "A" på denne.

Ja, på brudgommen, men her var det spørsmål om brudens navn. Det er det jeg har sett på.

Jeg tror også som deg at det står Andersdatter på henne.

Det er tydelig at kapellanen og soknepresten skriver stor bokstav A ganske forskjellig, hvis det er de selv som fører dette inn i bøkene.

 

Brudens navn har jeg svart på i #2, siden trådstarter skrev Jacob Brun i sitt spørsmål regnet jeg med at hun leste det slik her - om det er riktig vet jeg ikke da hun ikke har respondert på det jeg har skrevet.

Ja, jeg oppdaget det etterpå. Beklager at jeg var litt sen med å se at du først kommenterte brudens navn og deretter brudgommens. Jeg oppdaget ikke med det samme at begge innleggene var dine.

 

Ingenting å beklage, fortsett med å si i fra når du ser noe du mener ikke stemmer - det tjener vi alle på :)

Takk skal du ha!

 

Vi skriver litt i kryss her (samtidig) - he he. Mitt innlegg 9 ble skrevet før jeg leste ditt innlegg 8. Det var egentlig en kommentar til innlegg 7.

Det er godt at vi kan skrive i en vennlig form, og takk for det! Da er det ekstra hyggelig å delta her! Og det bidrar du til!

Takk skal du ha!

 

Vi skriver litt i kryss her (samtidig) - he he. Mitt innlegg 9 ble skrevet før jeg leste ditt innlegg 8. Det var egentlig en kommentar til innlegg 7.

Det er godt at vi kan skrive i en vennlig form, og takk for det! Det er da det hyggelig å delta her! Og det bidrar du til!

 

Mange takk for det, ha en riktig god kveld videre :)

Logg inn for å kommentere

Du vil kunne skrive en kommentar etter at du logger inn



Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.