Gå til innhold
Arkivverket

Oversette tekst fra kirkebok 1896


Janne Standal
 Del

Recommended Posts

Hei kan noen oversette hele teksten fra denne kirkeboken. Det er den første ekteskapsinngåelsen på venstre side. Eggert og Kirstine- helst hele teksten. Kildeinformasjon: Sør-Trøndelag fylke, Domkirken i Trondheim, Ministerialbok nr. 601A06 (1766-1877), Trolovede 1787, side 328.

Permanent sidelenke: http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?idx_kildeid=16326&idx_id=16326&uid=ny&idx_side=-61

Permanent bildelenke: http://www.arkivverket.no/URN:NBN:no-a1450-kb20070920680085.jpg Mvh Janne Standal

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Hei, et forsøk slik jeg leser det:

 

Søndag d: 17de Decembris forlanger Enckemand og Mæster Bager Vel-

Ædle Hr: Eggert Struck at Copuleres i Huuset med Hans 1ste Kones

Broder datter, Velædle Jomfrue Kirstine Cornelia Rosing, effter frem-

bragt Kongelig Bevillinger, af 1ste Decembris, baade at gifte Sig i forbudne Leed,

Saa og at Copuleres i Huuset samt Beviis for Hospitalets, Comsumtionens,

kirckens, Skolens og Dee fattiges Contingenter. I det øvrige for Ægteskabets

Lovlighed Cavere.

Hagerup. Lorentz Angell Brun.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Logg inn for å kommentere

Du vil kunne skrive en kommentar etter at du logger inn



Logg inn nå
 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.