Gå til innhold
Arkivverket

Bli med på 1814-dugnaden


Arkivverket - Renathe-Johanne Wågenes
 Del

Recommended Posts

Til Renathe-Johanne Wågenes og Alvin Andreassen!

 

Eg har tidlegare hatt kontakt med både Renathe og Alvin om huslyden Hillestad i Målselv. Eg veit ikkje å finna att nokon e-post-adresse som framleis fungerer for dykk båe, so eg ber dykk på dette viset ta ein kikk på temaet som eg nettopp har lagt ut om nemnde huslyd: http://forum.arkivverket.no/topic/187461-familien-hillestad-jensen-i-maalselv-og-malangen-manglande-detaljar/

 

Hjarteleg takk for hjelpi!

 

Med venleg helsing,

 

Lars E. Øyane

Lenke til kommentar
Del på andre sider

  • 2 uker senere...

Enig med skeptikerne, har selv prøvd å rekonstruere ft 1801 for Maridalen. Dette er et helt distrikt som mangler, men ingen vet hvor mange plasser eller personer som kan være utelatt på landsbasis. Noen personer er også oppført to steder. Norge var et samfunn i krise etter Napoleonskrigene. Man må anta at mange var på vandring etter arbeid, og hvordan finner du egentlig ut hvem Ole Olsen det er snakk om, hvis det er fem personer i bygda som heter dette? Og hva skal man egentlig med et slikt register, med så mye usikkerhet og kanskje manglende kvalitetssikring.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Kan jeg spørre om hva som skjer med Kristiansund? Jeg finner den ikke på pdf-listen. Jeg har selv uflaks som har familie i Eidsvoll og i Kristiansund, begge steder er det jo problemer med kirkebøker p.g.a. brann. Jeg har likevel vært så heldig at jeg har klart å finne nok fragmenter i Kristiansund til å klare meg. Jeg vet at det finnes et arkiv i Kristiansund folkebibliotek, Einar Thurn-Christensen samlinger. Jeg kjenner ikke til om det har vært forsøk på å transkribere personlistene der, men det er jo et svært omfattende materiale med ca. 40 000 navn fordelt på 23 bind, og så vidt jeg vet er alt mirkofilmet. Det hadde kanskje vært aktuelt for arkivverket å få en kopi.

 

http://www.kristiansund.folkebibl.no/Kristiansund-bibliotek/Bruk-biblioteket/Lokalhistorie/Einar-Thurn-Christensens-arkiv/ETC-A-Genealogi

Lenke til kommentar
Del på andre sider

  • 3 uker senere...
  • 8 måneder senere...

Nes og Ringsaker er transcribert. Han som har det er hivd ut av forumet så jeg tror ikke han vil delta.

Nei dessverre er det noen som har registrert, men som ikke ønsker å dele med andre. Dermed blir det opp til oss å gjøre dette på nytt

Leste for mange år siden at bøkene for Sørum i Akerhus ble skrevet av i forbindelse med bygebokarbeide og ville bli publisert når alle bøkene blir ferdig. Det utkommer bøker med jevne mellomrom så jeg gjetter på at avskriften er ferdig. Bygdebokforfatter Jan Erik Horgen - http://www.sorum.historielag.no/Nyheter.cfm

Hei. vi har fått kontakt med Jan Erik Horgen og baser ser mottatt :-)

 

Eg ser de saknar fødde og avlidne for Luster og Jostedalen i Sogn og Fjordane. Desse skreiv eg i si tid av (lenge før den "nye" dataalderen med teksthandsaming sette inn!), og dei er registrerte på kartotekkort, men korti er lagra i Noreg og er utanfor rekkevidde for meg i dag! Der ligg ogso dei originale avskriftslistene, men det er vel ikkje mykje til hjelp...

 

Elles vonar eg at det vert produsert komplette databasar der til dømes ALLE vigslene for heile landet er søkbare i EIN BASE (jmf. FamilySearch!)! Kjem det noko slikt?

 

Med venleg helsing,

 

Lars E. Øyane

Hei

Det nye digitalarkivet fungere slik at man kan søke i alt samtidig.

Jeg ønsket å se i #1 hva som var ferdig eller under arbeid. Men der får jeg bare at den siden er utgått?

På denne siden kan du alltid se oppdatert liste over hva som er gjort og hva som er ledig for registrering

 

http://www.arkivverket.no/arkivverket/Digitalarkivet/DNF1814/Transkribering

Ser Fylkesarkivet SF sin base er nemnt - der vart laga uvanleg mange feil, då det for ein stor del var folk utan nok kunnskap om historie, slekt og lokalgeografi som gjorde arbeidet. Som døme kan eg nemne denne titelen Fuksmand som meir enn ein person har stilt spørsmål om sidan basane vart utlagde for mange år sidan - eg ser det framleis ikkje er retta til Enkemand, som det granngiveleg står. Så desse bør helst skrivast av på nytt!

Hei

 

Ingenting fra det gamle digitalarkivet som omfatter Fylkesarkivet sin SF blir flyttet over til det nye.

 

Dette må som du skriver, registreres på nytt.

Kan jeg spørre om hva som skjer med Kristiansund? Jeg finner den ikke på pdf-listen. Jeg har selv uflaks som har familie i Eidsvoll og i Kristiansund, begge steder er det jo problemer med kirkebøker p.g.a. brann. Jeg har likevel vært så heldig at jeg har klart å finne nok fragmenter i Kristiansund til å klare meg. Jeg vet at det finnes et arkiv i Kristiansund folkebibliotek, Einar Thurn-Christensen samlinger. Jeg kjenner ikke til om det har vært forsøk på å transkribere personlistene der, men det er jo et svært omfattende materiale med ca. 40 000 navn fordelt på 23 bind, og så vidt jeg vet er alt mirkofilmet. Det hadde kanskje vært aktuelt for arkivverket å få en kopi.

 

http://www.kristiansund.folkebibl.no/Kristiansund-bibliotek/Bruk-biblioteket/Lokalhistorie/Einar-Thurn-Christensens-arkiv/ETC-A-Genealogi

Hei

Kristiansaund var i 1801-1814 Kvernes. Dette er registrert og publisert.

 

Det som publiseres i dette prosjektet er bare "rene" kilder. Dvs. at en samling av navn som er satt sammen fra flere kilder e.l. vil ikke bli lagt ut.

Har sett på de bidene du henviser til.

Dette er godt lagt slik som det fremstår her, men egner seg ikke som en kilde i digitalarkivet slik det er i dag.

Her er en blogg som dekker flere steder i Norge.

http://nr-norge.blogspot.no/2007/10/ferdige-registre.html

det var en interessant side.

 

Skal studere denne!

Det er bare navneregistre, dvs fornavn og etternavn. Om noe skulle ha lyst til å bruke disse som grunnlag for full registrering, er det bare å ta kontakt på slektskilder@gmail.com så kan jeg formidle kontakt til de som har laget de forskjellige registrene.

Hei

Kari

 

Jeg skal se igjennom listen og sjekke mot hva vi evt. mangler. Du vil da høre fra meg.

Endret av Renathe-Johanne Wågenes - første
Lenke til kommentar
Del på andre sider

kpmg skrev:

Jeg skjønner ikke dette prosjektet, noe jeg har gitt uttrykk for før. Det står: "Med utgangspunkt i folketellingen 1801 og transkriberte kirkebøker skal persondataene lenkes sammen på individnivå slik at det blir en database over befolkningen med alle deres familie- og slektskapsforhold.". Hvilken identifikasjonsandel i Christiania i forhold til tellingen 01.02.1801 tror dere prosjektet makter, hvor mange klarer dere å identifisere blandt døpte, begravde eller viede? Vet dere hvilke mangler det er i 1801-tellingen for Christiania og da tenker jeg ikke på den transkriberte som ligger på nettet som for denne byens vedkommende er stappfull av feil navn, men de 150-175 som ikke har kommet med, i hovedsak losjerende i Fierdingen? Det er en rekke snubletråder i tillegg, men det går for langt å gå igjennom alle.
Men greier dere dette, skal jeg ydmykt be om unnskyldning for min manglende tillit til den kompetanse prosjektet besitter.

 

Det er lov å forsøke og det gjelder å være optimistiske. Mange personer kan nok bli vanskelig å finne ut av, mens andre kan bli plassert flere steder da man tror de hører til både her og der. Fallgruvene er der.

 

Men å få registrert inn 1801-1814 får man dekket en periode i Norge, selv om det nok på sikt hadde vært flott å få alle kirkebøker transkribert. Kanskje en gang?!

 

Selv har jeg brukt informasjon fra kirkebøker fra denne perioden til å lage noen statisikke og se forskjell fra sogn til sogn. Det var interessant

Endret av Renathe-Johanne Wågenes - første
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Hans Andersen skrev

Skrevet 10 October 2013 - 10:58

PÅ Nes er det bare døpte 1660-1801 (på grunn av brann) og det er transkribert + alt 1801-1832.
Ringsaker alt 1800-1815 er transkribert, det samme gjelder Stange..
 
Jeg har notert at Hedmark Slektshistorielag har registrert Ringsaker. Vi har mottatt noen filer, regner med at flere kommer.
Stange har vi også mottatt filer for.

Lars Øyane skrev.

Skrevet 22 October 2013 - 14:40

Til Renathe-Johanne Wågenes og Alvin Andreassen!

Eg har tidlegare hatt kontakt med både Renathe og Alvin om huslyden Hillestad i Målselv. Eg veit ikkje å finna att nokon e-post-adresse som framleis fungerer for dykk båe, so eg ber dykk på dette viset ta ein kikk på temaet som eg nettopp har lagt ut om nemnde huslyd: http://forum.arkivve...lande-detaljar/

Hjarteleg takk for hjelpi!


Hei Lars
jeg har byttet privat epost, men har funnet frem til siden og haket av at jeg følger denne. Skal se på dette etter hvert.
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Man kan lure på om de foreninger som evt. ikke vil sende inn sitt materiale til DA har spurt de som faktisk har gjort avskriftsjobben. Jeg vil tro at de som har lagt ned et utall timer i dette er interessert i at resultatet av arbeidet ikke kastes i søpla - det er hva som skjer hvis DA skriver av materialet på nytt. Noen vil ikke sende inn fordi det ikke er lest korrektur, men det kunne kanskje Arkivverket hjelpe til med isteden for å starte helt på nytt. Selv om det ikke leses korrektur har nok mye av materialet en kvalitet som er god nok - det ligger mye materiale på DA som ikke er korrekturlest.

 

Andre tror de skal tjene penger på dette, men det kommer ikke til å skje når materialet skrives av på nytt og legges ut gratis på DA.

 

Det er kanskje ikke DAs oppgave å informere de aktuelle foreninger om dette, men det hadde vært fint hvis man fant en måte å kommunisere dette til de aktuelle foreninger på.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

kpmg skrev og Arne-Sten Christiansen

Skrevet 21 October 2013 - 20:00

'Arne-Sten Christiansen', on 20 Oct 2013 - 15:25, said:snapback.png

 

Jeg er nysgjerrig på hvor resultatene av dette skal presenteres. Vil det som er transkribert av kirkebøker etter hvert bli tilgjengelig eller må vi vente til alt er gjort. Jeg ser at noen mener dette må ta veldig lang tid om det skal gjøres skikkelig. Er det usannsynlig med noe resultat i 2014.


Jeg er også spent på svaret du ikke fikk, og kunne gjerne tilføye at det ville være ønskelig med noen ord om ..... kvalitet.

 

Alle kirkebøker som blir transkribert publiseres etter hvert.

Hva som er "skikkelig arbeid"  i denne sammenhengen strides det om. Noen ønsker en fullverdig avskrift, punktum for punktum osv... mens andre mener at en enkelt avskrift er nok. Man skal alltid uansett sjekke mot originalen.

Vi har lagt oss på at man ved dåp registrerer barnet og foreldre. Ved vielse er det kun brud og brudgom sin informasjon som legges inn..

Faddere og forlovere osv. kan man selv finne i kirkeboken.

 

Avskrift er alltid ment som en inngang til originalen. Og skulle da noe være feil i en avskrift, vil dette bli oppdaget da.

Det gjøres korrektur, men uansett hvor mye korrektur det leses, sniker det seg alltid inn noen feil. Og noen gangen kan jo hva som er korrekt være diskutabelt.

 

Kvalitet: Mange av de som skriver av kilder er erfarne kirkeboklesere og vet hva de gjør.


Hei Geir
Jeg samtykker fullt ut dine problemstillinger I ditt innlegg (som samsvarer med mitt innlegg).
Intensjonen jfr. emnet '1814-dugnaden' er meget bra, men her gaper man over for mye. Jeg har stor respekt iht. arbeidet som utfores av Digitalarkivet, og haaper det ikke blir utfort hastverksarbeid (som jeg vil oppfatte som et 'PR-stunt"). Jeg haaper det heller brukes den nodvendige tid (noe som vil ta meget lang tid, jfr.emnet), da kvaliteten bor vaere punkt 1.

Mvh
Ole Petter Eriksen

Vi tenker kvalitet og haster ikke med jobben. Se også et annet svar jeg har gitt om kvalitet og avskrift herunder dette temaet.

Uansett er planen med å sette samme familien basert på disse avskriftene ikke startet enda. Nå fokuseres det med å få transkribert kirkebøkene først og fremst.

Deretter for vi se på dette med å sette sammen familiene og de utfordringer dette har

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Den virker fortsatt ikke, hos meg.

Det gjør den ikke nei.... sjekket nå selv.

Må få Anette til å endre, jeg har ikke tilgang lengre

 

Men her er lenke til siden hvor pdf filen ligger

 

http://www.arkivverket.no/arkivverket/Digitalarkivet/DNF1814/Transkribering

 

nede i høyre hjørne finner du lenkene

Man kan lure på om de foreninger som evt. ikke vil sende inn sitt materiale til DA har spurt de som faktisk har gjort avskriftsjobben. Jeg vil tro at de som har lagt ned et utall timer i dette er interessert i at resultatet av arbeidet ikke kastes i søpla - det er hva som skjer hvis DA skriver av materialet på nytt. Noen vil ikke sende inn fordi det ikke er lest korrektur, men det kunne kanskje Arkivverket hjelpe til med isteden for å starte helt på nytt. Selv om det ikke leses korrektur har nok mye av materialet en kvalitet som er god nok - det ligger mye materiale på DA som ikke er korrekturlest.

 

Andre tror de skal tjene penger på dette, men det kommer ikke til å skje når materialet skrives av på nytt og legges ut gratis på DA.

 

Det er kanskje ikke DAs oppgave å informere de aktuelle foreninger om dette, men det hadde vært fint hvis man fant en måte å kommunisere dette til de aktuelle foreninger på.

Jeg sitter og prøver å søke på nettet for å finne slike foreninger som har transkribert. Så prøver jeg å kontakte disse for å høre om de ønsker å bidra med dette til DA.

 

Tjener penger på slike avskrifter av kirkebøker er nok ikke så aktuelt lengre. Jeg synes det er veldig bra at vi har en slik dugnadsånd i Norge og at vi kan holde dette gratis. (noe andre land dessverre ikke har)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Join the conversation

Du kan poste nå og registrere deg senere. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Fjern formatering

  Only 75 emoji are allowed.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Ditt forrige innhold har blitt gjenopprettet .   Tøm tekstverktøy

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.