Gå til innhold
Arkivverket
Anita Bjørkmann

Hjelp til tyding av dødsfallsprotokoll Kari Rudlang født 8-7-1877 Død 27-7-1926

Recommended Posts

Anita Bjørkmann

Jeg fant grandtante Kari Rudlang i dødsfallsprotokollen for 1926 etter en stunds leting. Det er ikke alt som er like lett å tyde.

 

Jeg har klart noen linjer men kunne gjerne ha trengt litt hjelp av dere flinke folk her inne.

 

 

Nr. 852

 

Syerske Kari Rudlang 49 år gml. Død den (    ?   ) i Grimstadgt. 6.  

 

Avdøde var ugift og efterlater 

 

 

 

Resten kan jeg bare se at Anne og Erik Rudlang er nevnt og at 3.7.26 til fordel for annen søster

 

 

Hvis det står at hun døde den 27.8 så står det 27.7 i dødsfallsprotokollregisteret

 

På forhånd takk

 

Mvh Anita

 

 

Kildeinformasjon: Oslo fylke, Oslo skifterett, Avd. I, Dødsfallsprotokoll B 14 , 1925-1927, oppb: Statsarkivet i Oslo.

Permanent sidelenke: http://arkivverket.no/URN:sk_read/27279/103/

Permanent bildelenke: http://www.arkivverket.no/URN:NBN:no-a1450-sk20090514320920.jpg

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Espen Tjernshaugen

Hei, et forsøk:

 

Syerske Kari Rudlang

49 år gml. Død den

27.ds i Grimstadgt.

6

 

Avdøde var ugift

og efterlater 6 myn-

dige søsken. Der er

test. oprettet til fordel

for en søster frk. Anne

Rudlang. Grimstadgt.

6.

Eier lidt

2/8-26 under anm. ved i

test. av 3-7-26. til fordel

for ovenn. søster.

Innført test. i protokol

I-5-407

 

Anm. 7. broren

Erik Rudlang

Grimstadgt. 6.

4/8-26 innkom over-

tagelseserklæring

i [.....]. til testamen-

tet. Jour. 264/1326

Endret av Espen Tjernshaugen

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Åsbjørg Susort

Det står vel kanskje

Død den 27. ds...

(innførsel gjort 28. juli)

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Espen Tjernshaugen

Det står vel kanskje

Død den 27. ds...

(innførsel gjort 28. juli)

 

Det kan hende, for jeg vet ikke hva ds står for - har jeg lært noe nytt? :)

 

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Åsbjørg Susort

ds brukes vel nå til dags for den samme (måned) eller kanskje enklere forklart her med ibidem :D

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Espen Tjernshaugen

Aha! da lærte jeg noe nytt :D

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Åsbjørg Susort

Eller forresten så er vel ibidem samme dag.

Samme måned heter vel noe annet som eg akkurat nå ikke kommer på ...

 

Ejusdem eller hujus

Endret av Åsbjørg Susort

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Espen Tjernshaugen

Uttrykk som var mye brukt var hujus og dennes. - Og helt ærlig, noen ganger må jeg virkelig tenke meg om to eller flere ganger når jeg skal skrive noe i dagens språkdrakt :P



Ejusdem

 

Den har jeg ikke sett så ofte, takker for den og legger den bak øret.
 

Endret av Espen Tjernshaugen

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Anita Bjørkmann

Tusen hjertelig takk Espen og Åsbjørg.

Det var kjempesnilt av dere. Dere er flinke.

Håper jeg blir så flink en dag til å tyde vanskelig skrift.  :D

 

Mvh Anita

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    Ingen innloggede medlemmer aktive

×

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.