Andreas Thoen Skrevet August 31, 2014 Del Skrevet August 31, 2014 (endret) Hei! Kjøpte en bok å fikk med dette brevet. Er det noen som kan hjelpe meg med å tyde brevet? Ser det er noe latin og noe tysk. Har kun funnet en dato, 15 oktober 1604. Endret August 31, 2014 av Andreas Thoen Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Werner Kvalem Vesterås Skrevet September 1, 2014 Del Skrevet September 1, 2014 Jeg kunne gjerne ønsket meg større oppløsning på de innskannede dokumentene. Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Andreas Thoen Skrevet September 1, 2014 Forfatter Del Skrevet September 1, 2014 Jeg kunne gjerne ønsket meg større oppløsning på de innskannede dokumentene. Da kan du laste dem ned: http://www.filedropper.com/img005 http://www.filedropper.com/img006 http://www.filedropper.com/img007 Mvh, Andreas Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Ivar S. Ertesvåg Skrevet September 1, 2014 Del Skrevet September 1, 2014 (endret) Det ser ut som to dokument, stemmer det? Den tredje sida har anna skrift enn dei to første. Det er mest tysk, og byrjar om lag sånn "Vom Gottes gnaden, Johannis, Herzogh Zu Sachssenn. ?heste und Hochgelarter(?), Räthe und lieben getrue, Wass der Hochgeborne Furst, Herr Christian der andere Herzogk und Churfürst Zu Sachssen. Vnser Freundlichen lieber Vetter Brueder vnd Geuetter(?), euch wegenn des durch den Bischof zu Würzburgk am Kaysserlichen ... Endret September 1, 2014 av Ivar S. Ertesvåg Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Andreas Thoen Skrevet September 2, 2014 Forfatter Del Skrevet September 2, 2014 (endret) Det ser ut som to dokument, stemmer det? Den tredje sida har anna skrift enn dei to første. Det er mest tysk, og byrjar om lag sånn "Vom Gottes gnaden, Johannis, Herzogh Zu Sachssenn. ?heste und Hochgelarter(?), Räthe und lieben getrue, Wass der Hochgeborne Furst, Herr Christian der andere Herzogk und Churfürst Zu Sachssen. Vnser Freundlichen lieber Vetter Brueder vnd Geuetter(?), euch wegenn des durch den Bischof zu Würzburgk am Kaysserlichen ... Nei, det er samme dokument. Men den delen du mener, er skrevet loddrett på siste side av brevet. Bildene jeg har lagt ut ligger i den rekkefølgen som de står i brevet. Kan hende det er et svar på det som er skrevet på de 2 første sidene? Takk for hjelpen så langt! :) Mvh, Andreas Endret September 2, 2014 av Andreas Thoen Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Ivar S. Ertesvåg Skrevet September 2, 2014 Del Skrevet September 2, 2014 resten av 1. sida og 2. sida: "... am Kaysserlichen Cammergericht aussgebrachten Mandats derelaxando arresto, euch beuchlen thut, das befindet ihr aus der beylage zuuernchmenn(?), Nun ist solches ex errore alhier erbrechenn wordenn, weil wir aber gleichwol mit Sr. das Churfurstenn Zu Sachssen Ld. diessfals einigk, Allss ist vor Wnnss wnd dann neben Sr. Ld. hirmit wser begehrenn Ihr wollet es dochinn richtenn, dass solchenn beuchlich allenthallenn nachgesezt, vnnd ?ff künfftingen Termin, ahnwbergebung wnser allerseits notturfft keum mangell sein muge (s.2) (da?)rahn geschicht ?sere meinunge, Wnd wir sendt euch mit gnaden gewegen, Datum Weymar am 15 e? Octobris Anno j604 (anna hand og blekk): Johanns ??" Med mange ?? og atterhald... - det er ikkje alt som gjev meining.... - kanskje andre har forslag til å utfylle og rette? Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Ivar S. Ertesvåg Skrevet September 2, 2014 Del Skrevet September 2, 2014 Den tredje, forsøksvis:"PS. 17. 8bris. Ao. i604 Denn (Wenn??) ?hsten (bhesten??) vndd Hochgelartenn vnsern lieben ge- treüen, inn die Fürstliche Graffschafft Hennebergk vorordentenn Stadhalter vnnd Räthenn zue Meinungenn" Siste delen er vanskeleg pga alle strekane, og fordi det er ein kort tekst "Hertzog Johanss. zu Sachsen Wesen gnade ser(?) fürst rede(?) ??? Herr ??sch? ... auch g.. dir(?) st..?? h... des Churfürsten zu Sachsen ... ....sten befehl das Bischofs zu Wurtzburgk am Kay: Cammergericht ?? gebrochten ... lets helb(?) de relaxanto Arresto .... gnads.. --- wirdt(?) begieren(??)" - det vart litt for mange "??".... Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Andreas Thoen Skrevet September 10, 2014 Forfatter Del Skrevet September 10, 2014 Den tredje, forsøksvis: "PS. 17. 8bris. Ao. i604 Denn (Wenn??) ?hsten (bhesten??) vndd Hochgelartenn vnsern lieben ge- treüen, inn die Fürstliche Graffschafft Hennebergk vorordentenn Stadhalter vnnd Räthenn zue Meinungenn" Siste delen er vanskeleg pga alle strekane, og fordi det er ein kort tekst "Hertzog Johanss. zu Sachsen Wesen gnade ser(?) fürst rede(?) ??? Herr ??sch? ... auch g.. dir(?) st..?? h... des Churfürsten zu Sachsen ... ....sten befehl das Bischofs zu Wurtzburgk am Kay: Cammergericht ?? gebrochten ... lets helb(?) de relaxanto Arresto .... gnads.. --- wirdt(?) begieren(??)" - det vart litt for mange "??".... Takk for hjelpen! Da har jeg litt mer å jobbe med :) Mvh, Andreas Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Ivar S. Ertesvåg Skrevet September 10, 2014 Del Skrevet September 10, 2014 Det kan vere at "Deutsches Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm" http://woerterbuchnetz.de/DWB/ kan vere til nytte.... Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Recommended Posts
Logg inn for å kommentere
Du vil kunne skrive en kommentar etter at du logger inn
Logg inn nå