Gå til innhold
Arkivverket
Per Terje Haaland

Bygselseddel 5. mai 1804 Sunnhordland

Recommended Posts

Yngve Nedrebø

Her er min tolkning:

 

Linje 3: Hermed bygsler og fæster til den Velagte Svend Svendsen et under forbemelte Jordegods liggende uskatlagt

10-11:  3. Saa mange Creature Huusmanden føder paa Pladset af Sammes afling, nyder han fri Hage for i Gaardens Udmark, dog kun de som malker, i Hjemmemarkens Hage. 4. Gavene nyder Huusmanden af Brage og Steen, meden Træe  

18: Waagen. Til Vitterlighed. Sten S.R.S. Rasmussen Leervigen (L.S.) Peder P.A.S.L. Andersen Lundemandsværk

20: hermed at erindre; At paa G.N. Bielland hæfter efter P.B. No 2 pag. 437 med Førsteret d. 23. Nov. 1769, som

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Else B. Rustad

20: hermed at erindre; At paa G.N. Bielland hæfter efter P.B. No 2 pag. 437 med Førsteret d. 23. Nov. 1769, som

 

Her leser jeg:

....pag. 437 en Contract d. 23. Nov...osv.

 

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Per Terje Haaland

Her er min tolkning:

 

Linje 3: Hermed bygsler og fæster til den Velagte Svend Svendsen et under forbemelte Jordegods liggende uskatlagt

10-11:  3. Saa mange Creature Huusmanden føder paa Pladset af Sammes afling, nyder han fri Hage for i Gaardens Udmark, dog kun de som malker, i Hjemmemarkens Hage. 4. Gavene nyder Huusmanden af Brage og Steen, meden Træe  

18: Waagen. Til Vitterlighed. Sten S.R.S. Rasmussen Leervigen (L.S.) Peder P.A.S.L. Andersen Lundemandsværk

20: hermed at erindre; At paa G.N. Bielland hæfter efter P.B. No 2 pag. 437 med Førsteret d. 23. Nov. 1769, som

 

Takk for svar.

Mener at din tolking mot slutten av linje 20 må være "Førsteret".

I linje 10-11 står det bl.a. "4. Gavene nyder Huusmanden av Brage og Steen, med en Træe .."

Leste dette som Garved. Det står en d i slutten av dette ordet ? Oppfattet at dette punktet i avtalene gjelder materialer til gjerdehold  ?

Din tolking av de to første ordene i linje 12 ?

 

Mvh

Per Terje Haaland

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Espen Tjernshaugen

Jeg er enig med Else angående ordet Contract i linje 20, hele linja leser jeg slik:

 

 herved at erindre; At paa G.N. Bielland hæfter efter P.B. No 2 pag. 437 en Contract d. 23. Nov. 1769, som

ey er udslettet.

 

Om man går til pantebokstedet som det er referert til, så vil man finne at det gjelder en forening og forlik, altså en kontrakt, mellom eierne av N. Bielland og Høyland angående en tidligere omtvistet bruk av en vei fra sjøen og opp til Høylands Saug, med forpliktelser for husmannen Hans Endresen til å holde le i gjerdene som støter til veien ved sjøen og ovenfor plassen. Det blir bestemt at Høylands eier ikke skal bruke veien fra korsmesse på våren og frem til mikkelsmess, men det er ikke nevnt noen spesiell førsterett. Kontrakten er datert 23. november 1769, og er den eneste innførselen på dette bladet som gjelder N. Bielland. Innførselen er nede til v. på f. 137a:

 

Kildeinformasjon: Protokollnummer: II.B.e.2b, Sted: Sunnhordland sorenskriveri, Oppbevaringssted: SAB
Merknader: Gl. nr. A 2

Permanent sidelenke: http://www.arkivverket.no/URN:tl_read?idx_id=11791&uid=ny&idx_side=-54

Endret av Espen Tjernshaugen

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    Ingen innloggede medlemmer aktive

×

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.