Knut Skorpen Skrevet April 9, 2015 Del Skrevet April 9, 2015 (endret) Eg fann ei kuriøs gravferdsrekning i skiftet etter ein person som har levd eit mangslunge liv. Eg har gjort ei avskrift som eg kunne tenkje meg å bruke, men eg er usikker på nokre ord. Står det til dømes Sucher eller Suchen - og tyder det sukker eller bøner? Er det nokon som kan sjå over? Rekninga står i overgangen mellom folio 184 b og 185 a her: http://arkivverket.no/URN:sk_read/24858/194/ Skifteprotokoll 13 fol. 184-186 Ole Jonsen Ravatnet 18.5.1753 Stevboet har lagt ut til begravelsen 1 ost paa Aaesen 0-0-8 oc s[om] har brendt brendt brendevin 0-3-0 oc s[om] bagede brød 0-0-14 Smør og ost 1-0-14 Ruug 0-5-10 at malte maltet 0-2-0 Puude 0-1-4 Noch for Ost paa Aaesen 0-2-10 til graveren 0-1-4 til Bryderiet 0-0-4 at de Lagde Liget i Kisten ½ Kande brende viin 0-1-8 bolster under Liget 0-0-12 Lidet Sucher 0-0-6 Noch for Kiød Smør oc Ost i Eiteraaedahlen 1-1-6 Noch for Kiød ved Biørnaaen 0-1-4 1 vog Malt 0-4-0 for Lyyss 0-1-8 for Liig Kisten 1-2-10 Præsten for Liig Prædichen 2-0-0 Liig Lagen 0-2-8 Til sammen 10-4-9 Endret April 9, 2015 av Knut Skorpen Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Gunnar Sigdestad Skrevet April 10, 2015 Del Skrevet April 10, 2015 ...melte Maltet... Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Knut Skorpen Skrevet April 10, 2015 Forfatter Del Skrevet April 10, 2015 Takk :-). Eg er også litt i tvil om det står «Puude» på 1. linje til høgre. Når det gjeld sucker/sucken for 6 skilling, så ser det pussig nok ut til at skifteforvaltaren reduserte vederlaget med akkurat 6 skilling, så kanskje posten ikkje vart godtatt. Eg kan ikkje finne spørsmålet kommentert, men kva som skjuler seg mellom kråketærne er ikkje alltid like lett å sjå. Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Espen Tjernshaugen Skrevet April 10, 2015 Del Skrevet April 10, 2015 For ordet «Suche[?]» blir det vel å forsøke å sammenligne mot andre steder i teksten som har ord med n og r som siste bokstav. Finner ingen bokstav n som ligner, men bl. a. i kolonnen til høyre under gjeldspostene finnes flere eksempler på lignende r, som siste bokstav i ordene «følger» og «bliver». Rett ovenfor finnes r - endinger å sammenligne mot i «Bolster under», og lenger ned i samme liste finnes lignende r i «for Liig kisten». Bokstaven s brukt noen steder som siste bokstav i ord kan også ligne, men jeg finner ingen mening med «Lidet Suches». Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Knut Skorpen Skrevet April 22, 2015 Forfatter Del Skrevet April 22, 2015 Takk for støtte. Eg finn også mest meining i ordet «Sucher», i tydinga sukker (farin), men sidan eg aldri før har sett dette ordet i slik samanheng, var eg redd for å dra for raske slutningar. Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Espen Tjernshaugen Skrevet April 22, 2015 Del Skrevet April 22, 2015 Sukker kan være en naturlig utgiftspost ved enkelte slike tilfeller. Et eksempel er begravelsesregningen fra enka etter Engebret Halvorsen Granerud på Nesodden i 1779, der listes det opp i tillegg til råvarer av kjøtt og korn bl. a. korinter, rosiner, sitron, ingefær, pepper, safran, kanel, kardemomme, muskat, hvitt sukker, brunt sukker. Pkt. 15. h. side: Kildeinformasjon: Akershus fylke, Follo sorenskriveri, Skifteprotokoll 8 , 1775-1788, oppb: Statsarkivet i Oslo. Permanent sidelenke: http://arkivverket.no/URN:sk_read/23846/107/ Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Recommended Posts
Logg inn for å kommentere
Du vil kunne skrive en kommentar etter at du logger inn
Logg inn nå