Gå til innhold
Arkivverket
Erik Hov

tyding av gammel kontrakt fra 1773 Snertingdal ,Biri

Recommended Posts

Erik Hov

Kan noen hjelpe med tyding av denne kontrakten mellom gardbrukerne Anstein Tollefsen Kvisgaard og Bersvend Hovelsen Hov i Snertingdal??

 

Kildeinformasjon: Protokollnummer: 2b, Sted: Toten sorenskriveri, Oppbevaringssted: SAH
Merknader: Register 1756-1776.
Permanent bildelenke: http://www.arkivverket.no/URN:NBN:no-a1450-tl20070125621175.jpg
Permanent sidelenke: http://www.arkivverket.no/URN:tl_read?idx_id=10185&uid=ny&idx_side=-170

 

Det jeg ønsker å få tydet starter ca midt på venstre side ,med "Jeg (undertegnede??...Ansteen Thollevsen..."

Jeg skjønner jo noe av det som står men ikke alt....så om noen er flinkere enn meg til å tyde skrift er det fint med litt hjelp!!. 

 

mvh Erik

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Espen Tjernshaugen

Hei, her er forslag til en begynnelse:

 

Jeg Undertegnede Ansteen Thollevsen

Quisgaard av Birie Præsteg: tilstaaer herved, at

ligesom Bersvend Hovelsen Hov av Ditto Præste-

gield paa min Hustrue Anne Johansdatters Vegne

som hendes Odel har indløst gaarden Hof og der-

for udlagt den stipulerede Løsnings Summa [4...],

Saa er det jeg i Betragtning derav herved [.....] er-

meldte Bersvend Hovelsen det han for sin [......]

[b....] [...], som Formynder for bemeldte min Hustrue

i hendes umyndige Stand for sin og hustrues [fælles?]

Lives Tiid, [……] dem [.....] Besiddelse av for-

ommeldte Gaard Hof imod at de til mig aarlig be-

taler 10 Rrdlr Avgifft som til hvert Aars 14de April

erlægges; men skeer  det at en av dem ved Døden [.....]

[.....] [...] [......] [......] [...] [.......] [.......] [...] [...] [..]

[............] [..] [....] [...] [.....] [........] [..] [......] [....]

[.........] [...] [..........] [........] [........] [..]

[.......] [..] [......] [......] [...] [......], [...] [..........]

[.......] [.......] [.....], [...] [.....] [.......] [....-

....] [...] [........] [....] [......] [..] [..] [...] [.......] [...-

..] [........] [........] [....] [.....] [.......], [.......] [......]

[.........] [.....] [...] [.....] [..] [......] [.] [...........] [..] [..] [...]

[............] [.................] [...] [.....] [........] [...] [....]

[…….] 1773. [.......] [........] [.........] (LS). [...] [...-

......] [....] [......] [.......]. [....] [..........] [.......].

[.............] [.......] [........] [...] [........] [........] [...]

[.......] [.] [....] [....] [...] [..] [.........], [.......] [.....]

[...] [...] [.....] [..] [....] [.........]. Actum ut supra

Bersvend Hovelsen Hoff. (LS). Som overværende vit-

terligheds Mænd underskr: Lars Olsen Faareng. Jens

Christensen Tofsrud. –

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Erik Hov

Takk for svar!. En god begynnelse!! Mangler bare resten nå....

Erik

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Espen Tjernshaugen

Noen flere forslag:

 

Jeg Undertegnede Ansteen Thollevsen

Quisgaard av Birie Præsteg: tilstaaer herved, at

ligesom Bersvend Hovelsen Hov av Ditto Præste-

gield paa min Hustrue Anne Johansdatters Vegne

som hendes Odel har indløst gaarden Hof og der-

for udlagt den stipulerede Løsnings Summa [4...],

Saa er det jeg i Betragtning derav herved [tilsiger] er-

meldte Bersvend Hovelsen det han for sin troligheds

[b...pagt], som Formynder for bemeldte min Hustrue

i hendes umyndige Stand for sin og hustrues [fælles]

Lives Tiid, [tilsiger] dem [evelig] Besiddelse av for-

ommeldte Gaard Hof imod at de til mig aarlig be-

taler 10 Rrdlr Avgifft som til hvert Aars 14de April

erlægges; men skeer  det at en av dem ved Døden [.....]

eller med Tiiden finder det tienlig Gaarden til mig at

overlevere da skal jeg eller Arvinger ey allene være

forbunden til forbenævnte Bersvend Hovelsen og

Hustrue at tilbage betale dem [......], som formeldte

udlagde Løsnings Summa, men endog saadant Føde-

raad som taalelig kand magtes og da ved nærmere der-

om oprættede Contract skal vorde bestæmt, hvilket herved

tilstaaes under min Haand og Signet i Overværelse av de 2de

undertegnede vitterlighedsmænd paa Svennes Tingstue. den 28de

October 1773. Ansteen Tollevhsen Qvisgaard (LS). Til vit-

terlig, Lars Olsen Faareng. Jens Christensen Tofsrud.

Forestaaende Contract vedtager jeg Bersvend Hovelsen til

effterlevelse i alle sine Ord og Clausuler, hvorfor samme

med min Haand og Segl bekræftes. Actum ut supra

Bersvend Hovelsen Hoff. (LS). Som overværende vit-

terligheds Mænd underskr: Lars Olsen Faareng. Jens

Christensen Tofsrud. –

Endret av Espen Tjernshaugen

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Erik Hov

Dette er jo nesten perfekt!!. Har prøvd å se på de ordene som mangler. Virker som det borterst på siden er blitt borte deler av noen ord. Kan ikke se at det står "troligheds" ,men det ser ut som trolig slutter med ds ,så det er sikkert riktig.

Så er det det ordet etter troligheds. Når jeg prøver å lese det ser det ut som det begynner med Bing eller Ring og så agt etter det (Ring agt?) 

Ordet etter "døden" kunne kanskje være afgaaer? ,men der er jo ordet borte også....?

tilbage betale dem [......] ordet her var vanskelig å tyde ,men kanskje andre kan lese det?

mvh Erik

 

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Else B. Rustad

Noen flere forslag:

det han for sin troligheds [b...pagt], = det han for sin trolige Beopagt...
[tilsiger] dem [evelig] Besiddelse = tilsiger dem rolig Besiddelse...
en av dem ved Døden [.....] = en av dem ved Døden avgaa[er]....
at tilbage betale dem [......], som formeldte = at tilbage betale den av dem, som formeldte


Beopagt = beobaktning, det å ta i betraktning

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Espen Tjernshaugen

Mange takk, Else! - Beopagte var frem til nå et ukjent ord for  meg som  jeg pga e-endelsen (søkte med *pagt) ikke fant i ODS. Setter pris på slik ny kunnskap. Legger ved definisjonen trolighed og et nytt utkast til teksten basert på bidragene fra Else. Det kan fremdeles være feiltolkninger, og for løsningssummen og enkelte ord som forsvinner i bokryggen må det nok et arkivbesøk til for å se på originalen.

 

Jeg Undertegnede Ansteen Thollevsen

Quisgaard av Birie Præsteg: tilstaaer herved, at

ligesom Bersvend Hovelsen Hov av Ditto Præste-

gield paa min Hustrue Anne Johansdatters Vegne

som hendes Odel har indløst gaarden Hof og der-

for udlagt den stipulerede Løsnings Summa [4...],

Saa er det jeg i Betragtning derav herved tilsiger er-

meldte Bersvend Hovelsen det han for sin troligheds

Beopagt, som Formynder for bemeldte min Hustrue

i hendes umyndige Stand for sin og hustrues fælles

Lives Tiid, tilsiger dem rolig Besiddelse av for-

ommeldte Gaard Hof imod at de til mig aarlig be-

taler 10 Rrdlr Avgifft som til hvert Aars 14de April

erlægges; men skeer  det at en av dem ved Døden avgaaer

eller med Tiiden finder det tienlig Gaarden til mig at

overlevere da skal jeg eller Arvinger ey allene være

forbunden til forbenævnte Bersvend Hovelsen og

Hustrue at tilbage betale den av dem, som formeldte

udlagde Løsnings Summa, men endog saadant Føde-

raad som taalelig kand magtes og da ved nærmere der-

om oprættede Contract skal vorde bestæmt, hvilket herved

tilstaaes under min Haand og Signet i Overværelse av de 2de

undertegnede vitterlighedsmænd paa Svennes Tingstue. den 28de

October 1773. Ansteen Tollevhsen Qvisgaard (LS). Til vit-

terlig, Lars Olsen Faareng. Jens Christensen Tofsrud.

Forestaaende Contract vedtager jeg Bersvend Hovelsen til

effterlevelse i alle sine Ord og Clausuler, hvorfor samme

med min Haand og Segl bekræftes. Actum ut supra

Bersvend Hovelsen Hoff. (LS). Som overværende vit-

terligheds Mænd underskr: Lars Olsen Faareng. Jens

Christensen Tofsrud. –

Endret av Espen Tjernshaugen

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Erik Hov

Tusen hjertelig takk Else for tyding av det som manglet. Beopagt hadde ikke jeg hørt om før heller ,men nå lærte jeg noe nytt også. Takk for hjelpa!.  :)

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    Ingen innloggede medlemmer aktive

×

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.