Gå til innhold
Arkivverket
Egil Totland

Tolking av gotisk skrift

Recommended Posts

Morten Aasberg

Her er en start:

 

Opgaven skeet af Barnefader

en. (…….) Angjeldende er

(…) for 2 Gangs Leiermaal

Derfor (……..) (…) (……) indtraad

de i Ægteskab med hin/sin(?) anden ved

Fol 375.

 

Det er en fordel om du også legger ved den permanente sidelenken til (i dette tilfellet) kirkeboken, fordi det da kan være lettere å se helheten i det som skal transkriberes - både hele den aktuelle innføringen, og resten av siden. (Ved å lete litt rundt etter særpreg i prestens/klokkerens håndskrift er det ofte lettere å sette sammen en helhet i det som skal transkriberes).

 

Morten

Endret av Morten Aasberg

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Inge Nygård

Det står vel første Gangs Leiermaal?

 

 

Mitt forsøk:

 

Opgaven skeet af Barnefader-

en. For begge Angjeldende er

det første Gangs Leiermaal.

Disse Personer ere senere indtraad-

de i ægteskab med hinanden .....(?)

Fol. 375.

Endret av Inge Nygård

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Anne-Lise Hansen

Opgaven skeed af Barnefaderen. For begge Angjeldende er det første Gangs Leiermaal. Disse Personer er senere indtraadte i Ægteskab med hinanden... Fol. 375.

 

Allerede lagt inn, ser jeg. :-)

Endret av Anne-Lise Hansen

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Anne-Lise Hansen

Visningsnavnet skal være navnet ditt, Egil Totland og ikke 'nick'..

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Egil Totland

Endret :-)

Visningsnavnet skal være navnet ditt, Egil Totland og ikke 'nick'..

 


Her er en start:

 

Opgaven skeet af Barnefader

en. (…….) Angjeldende er

(…) for 2 Gangs Leiermaal

Derfor (……..) (…) (……) indtraad

de i Ægteskab med hin/sin(?) anden ved

Fol 375.

 

Det er en fordel om du også legger ved den permanente sidelenken til (i dette tilfellet) kirkeboken, fordi det da kan være lettere å se helheten i det som skal transkriberes - både hele den aktuelle innføringen, og resten av siden. (Ved å lete litt rundt etter særpreg i prestens/klokkerens håndskrift er det ofte lettere å sette sammen en helhet i det som skal transkriberes).

 

Morten

 

Her er heile sidelenken.
 

post-6610-0-91055000-1471171829_thumb.jpg

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Ivar S. Ertesvåg

 

Mitt forsøk:

 

Opgaven skeet af Barnefader-

en. For begge Angjeldende er

det første Gangs Leiermaal.

Disse Personer ere senere indtraad-

de i ægteskab med hinanden .....(?)

Fol. 375.

 

ordet som manglar er vel "vide" (= sjå) - altså sjå fol. 375.

 

 

Her er heile sidelenken.

 

 

nei ... sidelenkje er ei lenkje - dvs. ei internettadresse, der vi kan laste ned biletet.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Egil Totland

Faren heiter Ivar Olson. Grunnen til at eg spør er at Johanne Anne bruker etternavnet Olsdatter når ho sjølv får eit barn (dåp og konfirmasjon), ho skulle jo hatt etternavnet Ivarsdatter. Trudde kanskje at denne merknaden hadde noko med at det var ein anna barnefar. Johanne var født utenfor ekteskap. Takk for hjelpa :-)

Endret av Egil Totland

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    Ingen innloggede medlemmer aktive

×

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.