Gå til innhold
Arkivverket

Tyding av kirkebok


Dag Arne Danielsen
 Del

Recommended Posts

Nummer 3 her, hva står det på bostedet for de to?

https://media.digitalarkivet.no/kb20070703690065

Knud og Kari.

Ønsker gjerne tyding av alt på dette Brudeparet. 

 

Nummer 1 her nederst, ønsker tyding av hele linjen for denne dåpen for Anders,

https://media.digitalarkivet.no/kb20070530330168

 

Beklager, lagt inn samme spørsmål to ganger.

 

På forhånd tusen Takk! 

Endret av Dag Arne Danielsen
Lenke til kommentar
Del på andre sider

På Knud står det "ibidem" - altså det samme som foregående: Øvre Løvrak af Møklands sogn

 

Kari: Ouestad af Møkland

 

Du ser vel at Knud og nr. 2, Ole, har samme far - altså er de brødre.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Spørsmål 2: 

 

Anders. Foreldre er Knud Andersen og Kari Tergjesd.

Leilending

Så er det et stedsnavn som jeg leser som "Norgestad" - men  her er jeg veldig usikker.! Her må flere på banen!

 

Faddere: Ingebor Jensdatter, Anne Tergjesdatter, Tergje Aslaksen, Ole Anderssen, Anders Olssen

Lenke til kommentar
Del på andre sider

2 timer siden, Kjell Lauritzen skrev:

På Knud står det "ibidem" - altså det samme som foregående: Øvre Løvrak af Møklands sogn

 

Kari: Ouestad af Møkland

 

Du ser vel at Knud og nr. 2, Ole, har samme far - altså er de brødre.

 

Ibidem betyr samme sted, ja - men akkurat i dette tilfellet menes det nok ikke det samme stedet som nevnes i den foregående linjen, men samme sted som foregående brudgoms fødested - i og med at de to brudgommene var brødre (jfr. den samme i rubrikken for brudgommens fars navn). Ibidem her peker med andre ord tilbake på "Refsnæs af Grinnem Sogn".

 

 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

2 timer siden, Kjell Lauritzen skrev:

Spørsmål 2: 

 

Anders. Foreldre er Knud Andersen og Kari Tergjesd.

Leilending

Så er det et stedsnavn som jeg leser som "Norgestad" - men  her er jeg veldig usikker.! Her må flere på banen!

 

 

Stedsnavnet begynner på N. Så kommer det jeg tror er en o og så noe som ligner en y etterfulgt av en e eller en i. De siste fire bokstavene leser jeg som -skal.

Hadde det ikke vært for at jeg synes Noyiskal lyder som et merkelig navn, ville jeg ha trodd at det var det det sto... Skal er vel her en måte å skrive skar eller skard på.

Kanskje noen lokalkjente drar kjensel på navnet?

 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Logg inn for å kommentere

Du vil kunne skrive en kommentar etter at du logger inn



Logg inn nå
 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.