Gå til innhold
Nasjonalarkivet

Tyding av latinsk tekst på epitafium


Recommended Posts

Det er ikkje så mange (ca. 1) her som kan latin....

 

Det er uklart om du også spør om å tyde bokstaveringa (altså få ei bokstavrett avskrift). Det må du kunne lage sjølv - og det ville gjere det enklare for den som evt. kan tolke latinen.

 

Du kunne vel også kontakta kyrkja i Helsingør og høyrt om nokon har tolka tekstane før.

På 23.2.2017 den 18.15, Ivar S. Ertesvåg skrev:

Det er ikkje så mange (ca. 1) her som kan latin....

 

Det er uklart om du også spør om å tyde bokstaveringa (altså få ei bokstavrett avskrift). Det må du kunne lage sjølv - og det ville gjere det enklare for den som evt. kan tolke latinen.

 

Du kunne vel også kontakta kyrkja i Helsingør og høyrt om nokon har tolka tekstane før.

 

Hei Ivar , tusen takk for svar og innspill , det var alle disse forkortelsene og bokstavene jeg lurte på .. Jeg skal kontakte kirken . Takk for godt tips . 

Logg inn for å kommentere

Du vil kunne skrive en kommentar etter at du logger inn



Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.