Gå til innhold
Arkivverket
Arnt Flønes

Registrering av viede - fødested/bosted og lysningsdatoer

Recommended Posts

Arnt Flønes   
Arnt Flønes

Er akkurat begynt å registrere Viede i en kirkebok fra ca 1850. Her er en av rubrikkene Brudgommens Føde- og Oppholdssted. Her er det nesten konsekvent anført kun ett sted på brudgommen i hele kirkeboka. Blir det da mest korrekt å registrere samme sted både som fødested og bosted på brudgommen ? 

 

I tillegg er endel av lysningsdatoene oppgitt delvis som latinsk dato, f.eks. 3. S. eft. Trin. I Kyrre står det at latinske datoer skal registreres som de står, med evt. konvertert dato i klammeparentes. Er det nok at det f.eks. henvises til Trin (Trinitatis) for at datoen skal anses som latinsk, eller må alt være på latin , f.eks. Dom. III Trin., jf. det tidligere eksemplet ?

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Remi   
Remi

Jeg har ikke noe godt svar til det første spørsmålet ditt, Arnt, men det andre vil jeg si at du skal skrive den teksten som står i datofeltet slik den står, uansett om den er på latin, norsk, svensk eller dansk, og deretter skrive datoen i klammeparentes bakom.

 

Står det 3 S. eft. Trin. så skriver du f.eks: "3 S. eft. Trin. [12.06]"

 

Står det 2 Sønd. eft. H3K. så skriver du "2 Sønd. eft. H3K [22.01]"

 

Noen bøker har norske/danske ord f.eks. Skjærtorsdag, mens andre bøker bruker latin og vil da skrive f.eks. Die Viridium. I begge tilfeller skal teksten skrives slik den står og datoen for dagen skal skrives i klammeparentes bakom.

 

Når det gjelder den første delen, så kan jo fødestedet og oppholdsstedet være det samme, og da har ikke presten giddet å skrive samme stedsnavn to ganger.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Renathe-Johanne Wågenes - DA   
Renathe-Johanne Wågenes - DA

Hei

Du skal alltid skrive datoen slik den står. Du trenger ikke konvertere datoen (f.eks. 2505). Det er alltid en fare med å gjøre dette, da vi ser at man lett kan bomme på hvilken dato som er den rette å konvertere til.

Datoer skriver du enten 25.05 eller 2505. Dersom teksten i kirkeboken er 25 mai, da konvertere du til tall. 

 

Personlig skriver jeg kun den latinske dersom det er denne som står oppgitt (konvertere aldri).

 

Ellers er det nok slik som Remi skriver. Føde- og oppholdssted kan være det samme stedet og at presten derfor ikke ha skrevet inn begge stedet 2 ganger. 

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå


  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    Ingen innloggede medlemmer aktive

×