Gå til innhold
Arkivverket

Tydehjelp til et 200 år gammelt brev på tysk.


Berit Knudsen
 Del

Recommended Posts

Brevet fallt ut av en gammel bok som hadde ligget på et lager siden 1930-årene.

Jeg har fått en e-post med kopi av dette gamle brevet skrevet på tysk. Håpet er at det kanskje kan gi en pekepinn om

en hvem som var foreldrene til mottakeren. Om jeg har klart å lese datoen så tror jeg det står 23. sept 1817? og 1.?okt. 1817.

Mottakeren het Johann Carl f. 1790 i Kønigsberg. Og jeg tror det kan være hans mor som har skrevet brevet.

Flere generasjoner har lett etter opphavet hans uten å finne det. Brevet består av 4 sider med + - 20 linjer pr. side.

 

Dette er veldig viktig, men jeg strekker ikke til og har et stort behov for hjelp.

Er det noen som kjenner til en som kan hjelpe meg med å tyde hva det står på tysk, og jeg tror ikke det blir lett.

Etter det så får jeg prøve å finne en som kan oversette det, og det tror jeg også kan bli vanskelig. Men det får jeg ta når jeg kommer så langt.

 

Siden jeg ikke vet hva som står i brevet så er jeg litt betenkt med å legge det ut her.

 

Berit.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Eg støttar føregåande innlegg!  Legg ut brevet her, so fær me sjå...

 

Innhaldet er over 200 år gamalt, so det kan vel ikkje vera til skade for nokon i dag...

Endret av Lars E. Øyane
  • Liker 4
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Hva med å kontakte arkivverket i Tyskland eller Østerrike og spørre dem om hjelp. Eller forsøk universitetene i Norge, det er sikkert folk som kan lese det der. 

 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

  • 2 måneder senere...

Hei igjen.

 

Innehaveren har endret mening, og nå kan jeg legge det ut slik at vi kan få hjelp med brevet.

Legger ut første side i første omgang.

Så nå må jeg bare se om jeg finner ut hvordan jeg legger det inn  her.

 

Det gikk visst ikke så bra. Fikk ikke åpnet dokumentet.

Om jeg bare visste hva jeg gør feil.

 

Ser at Lars E. Øyane har klart å åpne det så da får jeg vel legge det inn igjen slik jeg gjorde første gangen.

Det er da iflg. han ikke gammel tysk.

 

brev 4 tysk rev.pdf

 

 

 

Endret av Berit Knudsen
Klarte ikke å åpne dok.
  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg har god kjennskap og erfaring med Tydeforum fra før, 

men i dette tilfelle trenger jeg hjelpere som også har kjennskap til gammel tysk .

Jeg antar at det er en større sjanse for det i Debatten.

 

Men, akkurat nå har jeg ikke en gang klart å laste ned den første siden i brevet, og det er mitt største problem nå.

Endret av Berit Knudsen
  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jau, den første sida er kommi fram; i alle fall fekk eg òpna sida.  Diverre er sida litt «blurry», men eg les i børjingi følgjande:

 

Königsberg am 23. September 1857

erhalten am 1. 8 (Oktober) 1857

 

Mein lieber Carl

Lange, sehr lange habe ich auf einen Brief von Dir gehofft, ..... zu erfahren ...

 

Treng nok litt meir tid på resten...

 

Dette er ikkje «gammaltysk», men heilt normal skrifttysk med gotiske skriftteikn, som vart nytta fram til midten av 1900-talet!

Endret av Lars E. Øyane
  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Takk Lars.

Dessverre så er første siden ikke bra. Jeg har bedre bilde, men da er fila på 2,8 MB og alt for stor.

Kan legge til at Carl døde i 1859.

 

 

Endret av Berit Knudsen
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Litt fortsettelse på Lars sitt ca noe sånn:

zu erfahren wie ab die du guter Junge geht...

Men bare til opplysning: Supereksperten Else B. R. er veldig god på tysk også :)

Du kan trygt legge til tydeforumet

Endret av Åsbjørg Susort
  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Takk for opplysningen Åsbjørg. Da lager jeg også et innlegg i Tydeforum med lenke til denne siden.

 

Legger ved lenke til Tydeforum 

 

Endret av Berit Knudsen
  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Ja, der ser jeg jo at jeg begynte på et svar i tydeforum, mens jobben er i gang her.

 

Vel, jeg kan bare anbefale å ikke under noen omstendighet dobbeltposte eller starte doble debatter om det samme.

 

Lite heldig dette. Det beste er å gjøre gode forberedelser, samt planlegge litt hvordan problemet kan løses, i stedet for å skiftet mening alt ettersom man finner ut om man trenger hjelp eller ei, og hvor man tror at hjelperne finnes til en hver tid.

 

Om det er noen som skulle ha behov for det, så har jeg en lærebok i tysk fra 1911 et eller annet sted, dog er den trykt i gotisk fraktur, så den trenger kanskje en egen oversettelse i seg selv, før noen kan nyttiggjøre seg den.

 

Vel, vel,

 

Mit freundlichen Grüβen!

 

Herr A. Gustavsen

 

Endret av Are S. Gustavsen
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Join the conversation

Du kan poste nå og registrere deg senere. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Fjern formatering

  Only 75 emoji are allowed.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Ditt forrige innhold har blitt gjenopprettet .   Tøm tekstverktøy

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.