Gå til innhold
Arkivverket

Tyding av håndskrift


Endre Kvamme
 Del

Recommended Posts

Hei. Min oldefar, Olai Rasmus Olsen seilte ute fra 1892 og noen år . Har fått utskrift fra mønstringsregistreringer, men trenger hjelp til å tyde navn på skip, og kommentar om verneplikt. Jeg greier ikke å tyde så godt den gamle håndskriften.  SE linker :   http://www.trondheimsbasen.no/Sjomann/16091.jpg http://www.trondheimsbasen.no/Sjomann/Aa32150.jpg         mvh Endre Kvamme

 

 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Hopper over datoene/tallene:

 

| Harald | Aalesd |  Havfiske.     | Aalesud |
| do.       |   do.     |    do             | do          |
| Union   |   do      | Nordsjøen.  | do          |
| Stanly   |  do      | Skotland      |  do.        |
| do.        |  do.     |   do              |  do         |
| Merkur  | Bergen | Newcastle |  Bergen  |
| (??) Harald | Aalesund | Island | Aalesund |
| (??) Signal |   «              |   «       |  «             |


Når det gjelder verneplikten så klarer jeg dessverre ikke annet av første linjen enn «dygtig for . . .». 
linje 2: «ifl[ifølge] Skr[ivelse] fra Bergens Værft(?)»

 

Lenke 2:

 

| Carl | Stavgr | Dublin | Stavagr. |
| Hirum(?) | x.ania | Udl. |  do.      |
| Harald | Aales | Havfsk. | Aales |

 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Logg inn for å kommentere

Du vil kunne skrive en kommentar etter at du logger inn



Logg inn nå
 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.