Gå til innhold
Arkivverket

Recommended Posts

Bjørg Torjussen

 Asker prestekontor Kirkebøker, F/Fa/L0002: Ministerialbok nr. I 2, 1733-1766, s. 209

Jeg transkriberer for Slekt og Data O/A, og lurer på hvordan L'en i navnet Lovmand skal skrives. Og, er Lovmand et navn eller en tittel. Noen ganger ser det ut til at det står Løvmand. Jeg ser at L etterfølges av '  mange steder, og lurer på om L ble skrevet som L'. Ser ofte dette i forbindelse med navnet Lars. Apostrofen benyttes også ofte andre steder: har det en egen betydning?

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Even Stormoen

Hei Bjørg.

 

Jeg tar høyde for at jeg er alt for lite bevandret udi det gotiske, og kan neppe gi deg et fyldestgjørende svar – men av ren nysgjerrighet: Du har ikke mulighet til å lenke til et (eller flere) eksempel/eksempler på den snurrige L-en?

 

Mvh

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Erik Lie

kanskje helst i betydningen lagrettemann.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Bjørg Torjussen
14 minutter siden, Even Stormoen skrev:

 

Hei Bjørg.

 

Jeg tar høyde for at jeg er alt for lite bevandret udi det gotiske, og kan neppe gi deg et fyldestgjørende svar – men av ren nysgjerrighet: Du har ikke mulighet til å lenke til et (eller flere) eksempel/eksempler på den snurrige L-en?

 

Mvh

Takk for interessen, Jeg har ikke lært meg hvordan jeg kopierer linjer fra en kirkebok, men du finner Hans Lovmand i: Asker prestekontor Kirkebøker, F/Fa/L0002: Ministerialbok nr. I 2, 1733-1766, s. 209, med kb20061114010110. Hjelper dette ?

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Bjørg Torjussen
4 minutter siden, Erik Lie skrev:

kanskje helst i betydningen lagrettemann.

Takk for svar. Jeg tror likevel ikke det er betydningen her, for han er nok en arbeider eller noe annet ved Bærums jernverk, og navnet Lovmand figurerer mange ganger som far til avdød sønn eller datter. Kanskje det er en som har vist kunnskap om lover og regler, og derfor blitt kalt "L'ovmand". Ofte ser vi jo f.eks. Skredder eller Snikker. I stedet for etternavn.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Werner Kvalem Vesterås

Jeg tolker det til at det står Løvmand.  Noen apostrof bakom L'en slik du beskriver kan jeg ikke se noe sted.  Det er nok bare "løkka" øverst.  Mange lignende eksempler her:

 

https://www.sa.dk/elearn/gotisk/alfabet.htm

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Egil Johannessen
Skrevet (endret)
36 minutter siden, Bjørg Torjussen skrev:

Jeg har ikke lært meg hvordan jeg kopierer linjer fra en kirkebok

 

Trykk på knappen jeg har sirklet inn (rød sirkel) - da kopierer du kildeinformasjonen. Deretter går du til innlegget ditt, trykker du den HØYRE museknappen og trykker på LIM INN.

Kopier Kilde.png

 

Akershus fylke, Asker, Vestre Bærum, Østre Bærum i Asker, Ministerialbok nr. I 2 (1733-1766), Døde og begravede 1740, Side 209, Brukslenke for sidevisning: https://media.digitalarkivet.no/kb20061114010110

Endret av Egil Johannessen

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Else B. Rustad
19 minutter siden, Werner Kvalem Vesterås skrev:

Jeg tolker det til at det står Løvmand. 

Nei det står vel Lovmand. ??

"Krøllen" etter L'en er bare til pynt.

 

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Ivar S. Ertesvåg

11. Junij... les eg "Hans Lovmands d: p ... Mariæ 2 aar"

Her er "Lovmands" med latinsk skrift - som dei andre namna (og latinske ord, som "Pentecoste" og "Maij"); i motsetnad til danske/norske ord 

som "Torsd." og "Hans Velærværdighed" i linja over, og "Pigen" linja over der igjen - som er med gotisk skrift.

 

Altså er "Lovmand" eit namn.

Eg er samd med Else i at krøllen må vere til pynt (sjå ø i "Biørnsvig" og "Børgen" (30. og 23. mai))

 

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Bjørg Torjussen

 

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Bjørg Torjussen

Takk til alle som har svart på mine spørsmål. Jeg finner det riktig å bruke Lovmand som navn, og har nå forstått at jeg kan skille mellom latinske og gotiske bokstaver for å bestemme om ordet er et navn.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Berit Knudsen
Skrevet (endret)

Lenke https://media.digitalarkivet.no/kb20061114010110

Det er vel side 208 b.

Egil, jeg så ikke at du allerede hadde lagt den inn.

 

Han het Hans Lovmand og var ved Dikemark værk, ikke Bærum jernverk. Det står en D foran tegnet for jernværk.Han hadde flere barn og der står navnet helt tydelig. Tvill. Abraham og Isak 9/4 - 8/4 1734,

og tvill. Elias og Daniel  30/7 - 7/8 1735. Kona het Clare Svendsdt.

Endret av Berit Knudsen

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Berit Knudsen

Vil bare legge til at det er mulig han het Hans Loumand. Se datteren Marie 16/6 - 24/6 1741 (Dom. 8 p.trinit.)

 

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Werner Kvalem Vesterås
4 hours ago, Else B. Rustad said:

Nei det står vel Lovmand. ??

"Krøllen" etter L'en er bare til pynt.

 

 

Jeg bøyer meg i støvet, Else 🙂

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Thore Senneset

Nokre linjer lengrer oppe på side 208b, Lorentz Rolsdporph med samme "krøll" etter L'en. Trur som Else seier at det berre er pynt.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    Ingen innloggede medlemmer aktive

×

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.