Hans Myhre Skrevet Mai 29, 2019 Del Skrevet Mai 29, 2019 (endret) http://urn.digitalarkivet.no/URN:NBN:no-a1450-kb20070122310269.jpg En skal jo ikke endre noe når en transkriberer kirkebøker men: Jeg synes det står Taalle nr. 130.. Klokkerboka git Tolle. dåpen i 1814 gir Tolle. 1865 gir også Tolle. Det blir jo litt krøkkete å søke når navnet egentlig er feil. Hva skal jeg gjøre? Skrive Taalle eller Tolle? En ting til siden jeg ikke har tenkt å skirve av klokkerboka så sammenligner jeg litt med kirkeboka. Der det er forskjell lag jeg merknad i transkrkiberinga og barn som er i klokkerboka som mangler i kirkeboka legger jeg til med mernad for at hele greia skal bli mest mulig fullstendig. OK? Endret Mai 29, 2019 av Hans Myhre Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Ivar S. Ertesvåg Skrevet Mai 29, 2019 Del Skrevet Mai 29, 2019 Du har vel svara sjølv... (" En skal jo ikke endre noe når en transkriberer kirkebøker ") Eg også les det som "Taalle". Det er eit visst rom for å ta med eigenmerknader i klammer[ ], som til dømes "[klokkarboka har merknaden xxx]" (no kjem vel registreringspolitiet og tek meg også....) Torbjørn Igelkjøn reagerte på dette 1 Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Hans Myhre Skrevet Mai 29, 2019 Forfatter Del Skrevet Mai 29, 2019 Glem registreingspoligtiet. Det er et stort felt i BD 87 hvor en kan legge egenmerknader og de er søkbare så da er degt vel den måten å gjøre det på. Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Arkivverket - Renathe-Johanne Wågenes Skrevet Mai 30, 2019 Del Skrevet Mai 30, 2019 22 timer siden, Hans Myhre skrev: http://urn.digitalarkivet.no/URN:NBN:no-a1450-kb20070122310269.jpg En skal jo ikke endre noe når en transkriberer kirkebøker men: Jeg synes det står Taalle nr. 130.. Klokkerboka git Tolle. dåpen i 1814 gir Tolle. 1865 gir også Tolle. Det blir jo litt krøkkete å søke når navnet egentlig er feil. Hva skal jeg gjøre? Skrive Taalle eller Tolle? En ting til siden jeg ikke har tenkt å skirve av klokkerboka så sammenligner jeg litt med kirkeboka. Der det er forskjell lag jeg merknad i transkrkiberinga og barn som er i klokkerboka som mangler i kirkeboka legger jeg til med mernad for at hele greia skal bli mest mulig fullstendig. OK? Du skal skrive teksten slik den står, selv om andre kilder skriver f.eks et navn på en annen måte. Torbjørn Igelkjøn reagerte på dette 1 Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Recommended Posts
Logg inn for å kommentere
Du vil kunne skrive en kommentar etter at du logger inn
Logg inn nå