Gå til innhold
Nasjonalarkivet

Need help translating birth record for Karen Olsdatter


Recommended Posts

Need help translating birth record for Karen Olsdatter born 1805 to Ole Einersen from Troe and Berit Olsdatter.  Trying to determine what is said in the first couple of sentences.  Thanks for the help.

 

SAT, Ministerialprotokoller, klokkerbøker og fødselsregistre - Nordland, 830/L0444: Parish register (official) no. 830A08, 1801-1819, p. 74
Quick link: https://www.digitalarkivet.no/kb20050427020316
 

"Døbt uægte Karen gl: 4 uger, Moder Tøsen Berith Anne Olsd.

Grytaae opgiver Enkemand Ole Ejnerss. Troe, hendes 3die Lejermaal

Test: ..."

 

Baptized illegitimate K. age 4 weeks, mother, the "tøs" B.A.O. G.  declares widower O.E.T [as the father]

her 3rd "lejermål", Testes ... (latin for witnesses)

Here, "tøs" is used for an immoral women. (notice that in other parts of Norway, the same word simply means an unmarried woman)

"lejermål" means sexual relations outside marriage when none of the parties are in another marriage

  • Takk 1

Logg inn for å kommentere

Du vil kunne skrive en kommentar etter at du logger inn



Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.