Gå til innhold
Arkivverket

Tyding av Tingbok fra Solør og Østerdalen sorenskriveri


Tore Løvnæseth
 Del

Recommended Posts

  • 2 uker senere...

Hei Tore!

 

En meget sen respons, men fant innlegget ditt først i dag. Er travel for tiden og sjelden ‹innom›.

Men blir alltid nysgjerrig når jeg ser «0 svar» . . .

 

Vel, jeg ga meg i kast med tydingen. Saken fortsetter over de halvannen neste sidene, så dette er kanskje et litt mer omfattende svar enn du egentlig ba om. Men jeg trengte å få ‹trimmet tydemuskelen›, så da så . . .

 

Noen innledende kommentarer:

 

Der hvor det står «for:» i tydingen (forekommer flere ganger) er det en liten ‹krøll› etter/over i originalen. Er nok forkortelse for enten «forbemeldte» eller «fornevnte». Visste ikke hvordan jeg skulle gjengi den i transkripsjonen.

 

«Bemete» – er bemeldte. Også skrevet som forkortelse med «te»(?) skrevet etter/over ordet. Lettere å gjengi den.

 

«Effterschrx» og «forschx»: Er nok forkortelser for «efterskrivne» og «forskrivne» (Efter- og forskrEvne?). Hva «x»-en har der å gjøre aner jeg ikke. Sorry.

 

«a» eller «o»: Ofte vanskelig å se forskjellen. Viser seg ved f.eks. «Ka/obberud»?, «Ko/abbestad»?. Lokalkunnskap er vel tingen her. Og hvordan nå Pål Pålsen (Pouel? Pauel? osv.) enn ble skrevet, så forstås vel uttalen 🙂

 

Triple «s»-er: Ser ut for meg som skriveren flere steder har brukt en enkel «s» etterfulgt av et dobbel-s-tegn «ß». Da blir det ‹tregangen›. Ser sprøtt ut i vår tid, og jeg er ikke nok bevandret i gotikkens irrganger til å fastslå om dette er korrekt. Men det jeg ser er det det blir. (for å parafasére WYSIWYG 😉

 

Beklager forøvrig alle spørsmålstegn. Jeg er rett og slett ikke god nok tyder, men durer friskt i vei. Kan håpe på at de virkelig dyktige her kunne finne tid til å  korrigére etc.

 

Ellers –  bruksanvisning ang. nettopp spørsmålstegn: «(?)» etter et ord = usikker på foregående ord. «(??)» = ordet er uforståelig [for meg]

 

 

 

Here we go:

 

01  Hr. Lauritz lauritzen Sogneprest udj for:

02  Vingers prestegield effter hin indsteff

03  ne tiltalles effterschrx:(?) laug(?) Snuen(?) finde

04  Pouell Poulssen finde, Juell Iacopsen(?)

05  finde, Morten Erichssen finde, Hendrich

06  Jørgensen finde, Peder Erichssen finde,

07  Johan Neekeren(?) finde, Hanss Vester-

08  bereg(?) finde, Olle Kobberud, Olle

09  Aamundsen berger, och Aassse(?) Kobberstad

10  haffuende dennem at tiltalle, formedelst

11  de imod hans Vilie haffuer taget

12  dennem hussse Verelsse i Vingers

13  prestegaard, och der med deris

14  fæe och Creatur, lader op eede(?) for:

15  Prestegaardts haffuer och dess

 

[ny side]

 

01  Enge til schade, formeente de burde lide och

02  Stande til Rette som ved bør eftter

03  norges loug. saa och Stande til Rette

04  for huis shade de kand haffue begaaed

05  paa for: Prestegaardts hussse buigning(?)

06  Midler tid de sig der haffer opholte

07  effter dess louglig besichtelsse,

08  Aff de for: indsteffnete Møtte i Retten

09  Ermelte Range snuen(?) finde, Paull Paulsen

10  finde, Morten Erichs. finde och Hans

11  Vesterberig finde, och tilstoed och be

12  kiendte, at de paa nogen Kort tiid haffude

13  i forberørtte maade opholt sig i forschrx:

14  Vingers prestegaard for Uden

15  louff och Minde(?), och ej tilspurt Vel

16  bemete: Sogneprest der om, begierede

17  for Reten at de ej matte tilkiendis

18  nogen Tugt och bøder, at Udgiffue,

19  de beloffuet Strax, och inden i Morgen

20  afften at fløtte fra for: Prestegaard

21  och giøre dend aldeelis Rødelig, Ind

22  steffnete Olle Kobberud, Olle Aamunds.

23  bergers quinde lissbet grimsdatter

24  och Aassse Kabbestad, møtte i Rette,

25  och foregaff at den forrige Sogneprest

26  Sal hr. Anders peders. och hans hustrue

27  gaff dem forlouff at haffue tilhold

28  i omrørtte Prestegaard i denne

29  U-frieds tid, Menss denne Ifrige(?) Sogne-

30  prest Ville ej tillade dennem lengere

31  der at forbliffue, huor fore de be

 

[ny side]

 

01  loffuet for Retten illigemaade, Strax och

02  inden i Morgen aftten at fløtte der fra

03  och ingen lunde der lenger at forbliffue

04  i moed(?) Ermete: Prestis Villie, effter

05  huileket deris løffter for Retten forbemete:

06  Sogneprest, loed sig behage at de Strax

07  affsætter saa fremt de ej Ville lide

08  Bøder och Straff effter Norges loug

09  och som de der forsetlig handler imod

10  Kongl: Maj: Allernaadigste Udgiffne

11  Kaldts breff dog for bemete: Sogne

12  prest at Ville haffue sig forbehol

13  -den, ald huis schade der kand befindis

14  at vere giort paa for: Vingers

15  prestegaardts hussse buigning Agger

16  och Enge, effter der paa louglig

17  besichtelsse, da de Vedkommende,

18  der til at Suare.

 

Mvh

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Hei Even.

 

Jeg takker så mye. Dette var mye mer enn jeg turte å håpe på.

Denne episoden under Gyldenløvefeiden gjelder evakuering av gårdene mot svenskegrensen. Det var ikke første gangen bønder og husmenn brukte prestegården som tilfluktsted for familie og buskap for å berge noe fra plyndringene til svenske tropper i disse urolige tidene. Men nå var det kommet en ny prest og han godtok ikke at de slo seg ned på gården. Så han tok det opp på Tinget.

 

For  meg er det navnene på finnene som er av størst interesse.

 

Når du skriver: «laug(?) Snuen(?) finde», kan det  være: «lang Simen finde»?

Simen/Simon var et ganske vanlig navn blant finnene.

De andre navnene virker greie men jeg må jobbe litt med å få plassert alle på rett sted.

 

Takk igjen.

 

Hilsen

Tore

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Ja, det står "lang Simen finde".

 

Det som Even har transkribert som x er egentlig et forkortelsestegn, som kan transkriberes som ")" eller lignende.

 

"for:" med ne i hevet skrifte etter er forkortelse for foreschrefne, mens "effterschr:" med fortkortelsestegn og ne i hevet skrift følgelig er effterschreffne.

 

Og "bem:" med te i hevet skrifte er bemeldte.

  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Join the conversation

Du kan poste nå og registrere deg senere. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Fjern formatering

  Only 75 emoji are allowed.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Ditt forrige innhold har blitt gjenopprettet .   Tøm tekstverktøy

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.