Gå til innhold
Nasjonalarkivet

Recommended Posts

44 minutter siden, Thore Senneset skrev:

Kan det vere "tombait commet et mourut", noko Google Translate oversetter med "sovnet og døde"?

 Siste bokstaven i andre ordet ser for meg meir ut til ¨å være ein r   - liknar ikkje på t når ein samanliknar med t i andre ord han skriv. men dette var vrient å tyde.

 

2 minutter siden, Else B. Rustad skrev:

Men dette står jo ikke i teksten, eller er det noe jeg ikke har fått med meg?

 

Det som eg les i teksten er: "tombait comas et mourut".

Dette omset eg til norsk, slik: "fall i koma og døydde"

  • Liker 4

Logg inn for å kommentere

Du vil kunne skrive en kommentar etter at du logger inn



Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.