Gå til innhold
Nasjonalarkivet

Hjelp til tyding av et "langt dødsfall" 1771 i Lier, Buskerud.


Recommended Posts

25. april 1771 https://www.digitalarkivet.no/kb20061214660148

 

Slik har jeg lest det, og er i tvil om det er riktig. :

Anders Nilsen, der for en del aar siden, bodde paa

Sørsdal, og ligesaa en del har levet i saaledes mis

forstaaelse med sin kone, at hun har for det meste

opholdt sig i Asker sogn, og der faaet 2 barn, som

han ikke har villet tilstaa at være fader til; han

opholdt sig nu til sist hos sin søster enken Barbra

Nilsdatter Opsal, var den 17 de April  i et erinde

paa Dikemark Jern-Værk, og paa hjemveien, døde

paa Hennum eje,  ..... derefter ....,og i følge

Hr. ..... brev av 19 April maa begraves, siges

at være 56 aar gamel.             Krejdal Tranby den 26 April

Jeg tror det skal være:

 

. . . er dereffter besigtet, og i Følge

Hr. Fogdens Brev . . .

 

Litt ‹krøll› ellers i tydingen din mht. store og små bokstaver. Men det er ‹pirk› 🙂

 

Mvh

  • Liker 1
19 minutter siden, Berit Knudsen skrev:

Og nå lurer jeg på hva som egentlig menes med "sådan misforståelse" ?

Det er gjerne slik som i vitseteikningane - "Min kone forstår meg ikke"?

Litt meir seriøst: Dei går åpenbart ikkje godt i hop; forståelsen/samspelet dei i mellom er dårleg. Slik vil i alle fall eg lese det. (Mis- spelar på Dårleg, som i mislykka, misfoster m.m.m.

 

  • Liker 2

Logg inn for å kommentere

Du vil kunne skrive en kommentar etter at du logger inn



Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.