GĂ„ til innhold
Arkivverket

Transkibering hjelp


Falcken

Recommended Posts

Sier som Gunnar. Dette er ihht. forumreglene. Og vi blir sĂ„ glade nĂ„r disse blir fulgt 🙂

Dessuten er det flere â€čsakerâ€ș pĂ„ sidene. Hvilken gjelder det?

Og sist, som burde vért fþrst: Velkommen til forumet 🙂

 

Mvh

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del pÄ andre sider

Jeg antar det menes saken som begynner nederst pÄ side 404 og dekker mesteparten av side 405, og prÞver meg med en lesning som andre kan flikke pÄ:

 

Den paafö sam̅e Dag Mandagen den 17de September blew item
forberörte Amtets Skriwelƿe om Afƿkillings og SkielƿÊtnins Forret.
foretaget og afholdt paa og ower RĂżdningspladĆżen Seljemoen, Staten til-
hörende, beliggende paa Weƿtre Side af Raanfieldet og henhörende til
DĂżrö TinglaĆ­g.   Retten Ćżad, adminiĆżtreret og betjent af Ćżam̅e
ƿom forhen.   Wed Forretningen mödte conƿt. Foged _____.   Paa
Pladƿen fandtes boende Anders Iƿakƿen fra TrÊnö PrÊƿtegield, der
forewiƿte Rÿdningsƿeddel af 4. Juli 1831. Pladƿen er fra förƿt af
optaget af Hr TörrisĆżen der beboede StĂŠdet i ca. 8 Aar, död for 1œ
Aar Ćżiden, og Ćżom efterladet Ćżig Enke, til hwem blewe at teĆżtam.
ƿaadant Kaar ƿom Pladƿen lader at afgiwe.   GrÊndƿerne for Plad-
ƿen blewe ƿaaledes beƿtemte [o]g tildelƿ opgaaede ƿom fölger Øƿt: `VeƿtŽ
öƿtlig SkiÊl for Raanelwmoen fra en Steenröƿe wed en haƭg wed
LĂżtelwen, hwor der i en fĂŠrĆżk Birk, blew ihĆ­gget X, derfra opefter
i S. til V. til Raanfieldet og fra Steenröƿen nedefter langs Lÿt-
elwen;   Øƿt: gaarden Dÿbwaagens weƿtlige SkiÊl;   Nord: Find-
fjordwandet og Sÿd Raanfjeldet.   Inden disƿe GrÊndƿer, der ikke
war af ƿtor Omfang! gawet fornöden BrÊndeƿkog, men ikke Fƭrre,
Slider med beskieden waadlÊnd og omgiwet af Bierghƭmper.   Det
blew opgiwet at Ć­dĆżaaet: 3 Woger BĂżgkorn og œ __ Potetes, der [i]
froĆżtfrie og gode Aar, giwer almindelig fold, og at der fodres
1 HĂŠĆżt, 2 Köer og 6 SmaafĂŠr.   Paa PladĆżen fandtes: StĆ­egam̅e,
fiös og Lade og Lowe, alt af Birk.   Kaaret af Pladƿen til Ole
TorrisĆżens Enke beĆżtem̅ed til Forn for 1 Ko og 3 Woger BĂżgkorn
aarlig at lewere, forƭden gröt og BrÊndefangƿt. FormÊldte
Plads blew til Skats SwarelĆże anĆżadt for 4œ (mark) el. i __ SkĂżld
`7œŽ 20/ — Da tar wj naa widere at foretage og ingen hawer noget
mere at erindre, ƿaa blew Forretningen ______.   Retten hÊwet.

Lenke til kommentar
Del pÄ andre sider

Hei, Tor

 

Velkommen til forumet! 🙂

 

Imponerende bokstavtrohet her! Til og med skille mellom korte og lange s-er! Hvor har du funnet den (lange s-en) pĂ„ tastaturet? 🙂

 

Et par-tre generelle ting, bortsett fra at jeg leser noen ord annerledes enn deg:

 

 

NĂ„r vi – sier jeg, sĂ„ flott – nĂ„r jeg, i hvert fall, transkriberer sĂ„ bruker jeg â€čnormalâ€ș s pĂ„ bĂ„de korte og lange.

 

Dobbel-konsonant-streken slÞyfes og konsonanten skrives nettopp som en dobbel sÄdan. Gjelder ogsÄ tÞdler over y og krÞll over u.

Skriver disse rett frem.

Mener dette er ganske â€čstandardâ€ș ogsĂ„ for de fleste andre tydere. Blir mere lesbart, og gĂ„r vel ogsĂ„ litt kjappere â€čtastaturmessigâ€ș 😉

 

Tror nok ogsÄ at alle dobbelt-v-ene dine egentlig er enkle. BÄde med tanke pÄ dokumentets dato (Ärstall) og skriften som sÄdan.

Likevel litt i tvil om vestre og vestlige kan vÊre westre og westlige, men der hvor vest er skrevet med stor bokstav er v-en enkel.

 

Uansett, dette er â€čbra jobbaâ€ș!

 

Og du mĂ„ tillate meg et lite spĂžrsmĂ„l: Dette er ditt fĂžrste innlegg her. Du som er sĂ„ god til Ă„ lese gotisk – hvor i all verden har du gjemt deg inntil nĂ„? 😉

 

Vel, selv om trĂ„dstarter er taus og ikke har endret visningsnavn, sĂ„ var jo dette litt gĂžy da. SĂ„ her kommer min â€čversjonâ€ș. Fant det altfor tidkrevende Ă„ gĂ„ inn og presentere mine alternativer stykkevis og delt, sĂ„ her er hele teksten med mine forslag uthevet – ikke de fĂžr nevnte ortografiske ting, kun ord og enkelte bokstaver, og ikke medtatt stedsnavn. Som jeg ikke har begrep om i og med at jeg overhodet ikke er lokalkjent:

 

 

01 Den %paafĂž% samme Dag Mandagen den 17de September blev ifĂžlge

02 forberĂžrte Amtets Skrivelse en Afskildnings og SkyldsĂŠtnings Forret.

 

[ny side]

 

01 foretaget og afholdt paa og over Rydningspladsen Seljemoen, Staten til-

02 hĂžrende, beliggende paa vestre Side af Raanfieldet(?) og henhĂžrende til

03 DyrĂž Thinglaug. Retten sadt, administreret og betjent af de samme

04 som forhen. Ved Forretningen mĂždte Const. Foged Schive. Paa

05 Pladsen fandtes boende Andreas Isaksen fra TranĂž PrĂŠstegield, der

06 foreviste Rydningsseddel af 4de Juli 1831. Pladsen er fra fĂžrst af

07 optaget af Ole TĂžrrissen(?) der beboede Stedet i ca. 8 Aar, dĂžd for 1 1/2

08 Aar siden, og efterlader seg Enke, til hvem bliver at bestemme

09 saadant Kaar som Pladsen taaler at afgive. GrĂŠndserne for Plad-

10 sen bleve saaledes bestemte og tildels opgaaede som fÞlger %Øs% Vest

11 Ăžstlig Skiel for Raanelvmoen(?) fra en SteenrĂžse ved en Haug ved

12 LyĂželven(?), hvor der i en fĂŠrsk Birk blev ihugget X, derefter opefter

13 i S. til V. til Raanfieldet(?) og fra SteenrĂžsen nedefter langs LyĂž-

14 elven(?) Øst: Gaarden Dybvaagens vestlige Skiel; Nord: Find-

15 fjordvandet og Syd Raanfjeldet. Inden disse GrĂŠndser, der ikke

16 var af stor Omfang, gaves fornĂžden BrĂŠndeskov, men ikke Furre,

17 Stedet var desuden vaadlendt og omgivet af Bierghumper. Der

18 blev opgivet at udsaaes: 3 Voger Bygkorn og 1/2 Td.[tĂžnne] PotĂŠtes, der i

19 frostfrie og gode Aar, giver almindelig Fold, og at der fodres

20 1 HĂŠst, 2 KĂžer og 6 SmaafĂŠe. Paa Pladsen fandtes: Stuegamme,

21 FiĂžs og Lade og Love, alt af Birk. Kaaret af Pladsen til Ole

22 Torrissens Enke bestemmes til Foer for 1 Ko og 3 Voger Bygkorn

23 at levere, foruden Huus og BrĂŠndefangst. BemĂŠldte

24 Plads blev til Skats Svarelse ansat for 4 1/2 mark gl(?). i ny Skyld

25 %20s% 7 1/2 – Da der ej var videre at foretage og ingen havde noget

26 mere at erindre, saa blev Forretningen sluttet og Retten hĂŠvet.

27 [underskrifter]

 

SĂ„ kan vi jo bare hĂ„pe at det var dette trĂ„dstarter ville ha tydet, og at han i ren henrykkelse herover endrer visningsnavnet sitt  – Og kanskje til og med respondĂ©rer 🙂

 

Mvh

Endret av Even Stormoen
  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del pÄ andre sider

Dyktige karar! Litt pÄ sida mÄ eg seie at eg som tidlegare jordskiftemeddommar sukkar litt over at det er blitt sett eit kors i ei fersk bjÞrk... kor lenge tenkte dei det merket skulle vare, tru..

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del pÄ andre sider

Takk til Even for Ä plukke opp trÄden; jeg tror du har rett i alle korrigeringene bortsett fra kanskje elvenavnet jeg leste som «Lytelven». Selv om t-en er usikker virker en Þ enda mindre overbevisende pÄ meg her, siden skribenten konskvent bruker bokstavformen ö ved smÄ bokstaver; her bÞr det sjekkes om det finnes en elv med et lignende navn pÄ stedet i dag. Jeg hadde opprinnelig (?) bak de aller fleste av de endrede ordene (og like mange til), men det ble sÄ mye at teksen ble nesten uleselig, sÄ jeg droppet alle fÞr jeg postet. Noen ord satte jeg opprinnelig blankt, men satte til slutt mot bedre vitende inn en dÄrlig begrunnet gjetning bare for Ä fÄ en sammenhengende tekst.

 

Grunnen til at jeg som du pĂ„peker benytter en sĂ„ atypisk og strikt transkripsjonsstandard er at jeg har et noe annet utgangspunkt enn de fleste, som primĂŠrt vil ha en lesbar tekst som ikke tildekker relle betydningsdistinksjoner i kilden. Jeg startet med transkribering av norrĂžne kildetekster hvor det underliggende alfabetet er noe annerledes, og det er stĂžrre variasjon mellom skrivere i hvilke betydningsdistinksjoner som gjĂžres, og det er derfor viktigere Ă„ dokumentere hvilken graftype som benyttes uten Ă„ normalisere denne. Jeg begynte for et par Ă„r siden Ă„ transkribere gotisk skrift i forbindelse med innsamling av historiske kildetekster om de samiske trommene (tidligere misvisende kalt «runebommer»). Disse tekstene pĂ„ svensk og dansk med varierende islett av norsk dekker perioden 1600–1750, og har til dels variabel ortografi. Spesielt for en del av dem er at de bruker s, Ćż og ß (hver i sine kontekstuelle varianter) for enkel s, og jeg er skeptisk til eldre tekstutgaver som gjengir ß som ss ogsĂ„ i posisjoner hvor dette Ă„penbart ikke er intensjonen (som fĂžrst i ord). En stor andel av tekstene skiller ogsĂ„ konsekvent mellom gotisk skrift for lĂžpende tekst og latinskrift for mange former for utheving (latinske ord, samiske ord, navn, enkelte overskrifter, normal utheving og innledningsord i nye kapitler eller avsnitt). I latinskriften benyttes enkeltbunnet v i latinske ord hvor det aldri har eksistert noen w, men ogsĂ„ i norske ord hvor det i gotisk skrift benyttes w. Dette er i og for seg et argument for den konvensjonelle transkripsjonen av den dobbeltbunnede formen i gotisk som v, men skrifthistorisk er w et eldre tegn enn v, og tilbake mot middelalderen blir v anakronistisk. Noen ganger er skriften sĂ„ hurtig skrevet eller dĂ„rlig bevart at lesingen mĂ„ basere seg pĂ„ nĂŠrvĂŠr eller fravĂŠr av diakritiske tegn som dobbeltprikk i ö og Ăż eller krĂžllen i Ć­. Jeg har derfor landet pĂ„ Ă„ transkribere grafformene sĂ„ nĂŠr som mulig, selv om det i de aller fleste tilfeller ville vĂŠrt akkurat like presist Ă„ benytte den konvensjonelle normaliserende praksisen.

 

Som Linuxbruker har jeg den luksusen at jeg enkelt kan omdefinere tastaturet akkurat som jeg selv har behov for. Siden midten av nittitallet har jeg brukt et oppsett som dekker tegnene i normalisert og til dels unormalisert norrÞnt, islandsk, eldre og moderne norsk svensk og dansk samt tysk, sÄ dette ligger sÄ godt i fingrene at jeg skriver disse spesialtegnene helt flytende.

 

Hvis noen her er interessert i Ă„ bistĂ„ meg med en vanskelig men ganske kort kildetekst har jeg lagt ut mitt lesningsforsĂžk pÄ https://old.no/samidrum/1712-lassen/diary/ — det dreier seg om et lĂžsrevet blad fra Thomas von Westens dagbok eller avhĂžrsprotokoll som utgjĂžr en underutnyttet og (sĂ„ vidt jeg har funnet ut) tidligere uutgitt kilde.

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del pÄ andre sider

11 timer siden, Even Stormoen skrev:

Hei, Tor

 

Velkommen til forumet! 🙂

 

Imponerende bokstavtrohet her! Til og med skille mellom korte og lange s-er! Hvor har du funnet den (lange s-en) pĂ„ tastaturet? 🙂

 

Et par-tre generelle ting, bortsett fra at jeg leser noen ord annerledes enn deg:

 

 

NĂ„r vi – sier jeg, sĂ„ flott – nĂ„r jeg, i hvert fall, transkriberer sĂ„ bruker jeg â€čnormalâ€ș s pĂ„ bĂ„de korte og lange.

 

Dobbel-konsonant-streken slÞyfes og konsonanten skrives nettopp som en dobbel sÄdan. Gjelder ogsÄ tÞdler over y og krÞll over u.

Skriver disse rett frem.

Mener dette er ganske â€čstandardâ€ș ogsĂ„ for de fleste andre tydere. Blir mere lesbart, og gĂ„r vel ogsĂ„ litt kjappere â€čtastaturmessigâ€ș 😉

 

Tror nok ogsÄ at alle dobbelt-v-ene dine egentlig er enkle. BÄde med tanke pÄ dokumentets dato (Ärstall) og skriften som sÄdan.

Likevel litt i tvil om vestre og vestlige kan vÊre westre og westlige, men der hvor vest er skrevet med stor bokstav er v-en enkel.

 

Uansett, dette er â€čbra jobbaâ€ș!

 

Og du mĂ„ tillate meg et lite spĂžrsmĂ„l: Dette er ditt fĂžrste innlegg her. Du som er sĂ„ god til Ă„ lese gotisk – hvor i all verden har du gjemt deg inntil nĂ„? 😉

 

Vel, selv om trĂ„dstarter er taus og ikke har endret visningsnavn, sĂ„ var jo dette litt gĂžy da. SĂ„ her kommer min â€čversjonâ€ș. Fant det altfor tidkrevende Ă„ gĂ„ inn og presentere mine alternativer stykkevis og delt, sĂ„ her er hele teksten med mine forslag uthevet – ikke de fĂžr nevnte ortografiske ting, kun ord og enkelte bokstaver, og ikke medtatt stedsnavn. Som jeg ikke har begrep om i og med at jeg overhodet ikke er lokalkjent:

 

 

01 Den %paafĂž% samme Dag Mandagen den 17de September blev ifĂžlge

02 forberĂžrte Amtets Skrivelse en Afskildnings og SkyldsĂŠtnings Forret.

 

[ny side]

 

01 foretaget og afholdt paa og over Rydningspladsen Seljemoen, Staten til-

02 hĂžrende, beliggende paa vestre Side af Raanfieldet(?) og henhĂžrende til

03 DyrĂž Thinglaug. Retten sadt, administreret og betjent af de samme

04 som forhen. Ved Forretningen mĂždte Const. Foged Schive. Paa

05 Pladsen fandtes boende Andreas Isaksen fra TranĂž PrĂŠstegield, der

06 foreviste Rydningsseddel af 4de Juli 1831. Pladsen er fra fĂžrst af

07 optaget af Ole TĂžrrissen(?) der beboede Stedet i ca. 8 Aar, dĂžd for 1 1/2

08 Aar siden, og efterlader seg Enke, til hvem bliver at bestemme

09 saadant Kaar som Pladsen taaler at afgive. GrĂŠndserne for Plad-

10 sen bleve saaledes bestemte og tildels opgaaede som fÞlger %Øs% Vest

11 Ăžstlig Skiel for Raanelvmoen(?) fra en SteenrĂžse ved en Haug ved

12 LyĂželven(?), hvor der i en fĂŠrsk Birk blev ihugget X, derefter opefter

13 i S. til V. til Raanfieldet(?) og fra SteenrĂžsen nedefter langs LyĂž-

14 elven(?) Øst: Gaarden Dybvaagens vestlige Skiel; Nord: Find-

15 fjordvandet og Syd Raanfjeldet. Inden disse GrĂŠndser, der ikke

16 var af stor Omfang, gaves fornĂžden BrĂŠndeskov, men ikke Furre,

17 Stedet var desuden vaadlendt og omgivet af Bierghumper. Der

18 blev opgivet at udsaaes: 3 Voger Bygkorn og 1/2 Td.[tĂžnne] PotĂŠtes, der i

19 frostfrie og gode Aar, giver almindelig Fold, og at der fodres

20 1 HĂŠst, 2 KĂžer og 6 SmaafĂŠe. Paa Pladsen fandtes: Stuegamme,

21 FiĂžs og Lade og Love, alt af Birk. Kaaret af Pladsen til Ole

22 Torrissens Enke bestemmes til Foer for 1 Ko og 3 Voger Bygkorn

23 at levere, foruden Huus og BrĂŠndefangst. BemĂŠldte

24 Plads blev til Skats Svarelse ansat for 4 1/2 mark gl(?). i ny Skyld

25 %20s% 7 1/2 – Da der ej var videre at foretage og ingen havde noget

26 mere at erindre, saa blev Forretningen sluttet og Retten hĂŠvet.

27 [underskrifter]

 

SĂ„ kan vi jo bare hĂ„pe at det var dette trĂ„dstarter ville ha tydet, og at han i ren henrykkelse herover endrer visningsnavnet sitt  – Og kanskje til og med respondĂ©rer 🙂

 

Mvh



Linje 19: fĂždes

Linje 24: el. (eller, ikkje gl.)

  • Liker 1
  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del pÄ andre sider

Hei igjen, Tor.

 

En veldig sen respons. MÄtte gruble lenge over denne.

 

Hva kan jeg si? – Jeg bĂžyer meg i stĂžvet. Har vĂŠrt inne pĂ„ hjemmesiden din, og er rimelig mĂ„llĂžs over hva du har avstedkommet av tydning og forskning.

 

Og derfor er jeg desto mer beskjemmet over at jeg tok en sĂ„ â€čkvikkâ€ș og â€čpatronizingâ€ș tone overfor deg, som ny bruker her pĂ„ forumet.

 

Beklager virkelig.

 

Og jeg tror sÄ avgjort ikke at denne amatÞren (jeg) er rette mann til Ä forsÞke seg pÄ korrigering av kildeteksten fra Thomas von Westen . . .

 

Men hvis du vil ha â€čhjelpâ€ș – hvilket jeg ikke kan skjĂžnne at du behĂžver –  sĂ„ er mitt sĂžlle rĂ„d Ă„ opprette et eget emne for dĂ©t her i forumet.

 

For her er adskillige uhorvelig dyktigere tydere enn meg.

 

Mvh

 

PS: Og denne Ăž-en i elvenavnet kan trygt â€čskrotesâ€ș. 🙂

Endret av Even Stormoen
  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del pÄ andre sider

@Falcken 

 

 

’fĂžlger’ ikke temaet, og fĂ„r fĂžlgelig ikke melding om svar. (Forumprogrammet fungerer ikke som det burde.) HĂ„per at Ă„ ‘tagge’ navnet gjĂžr at det blir sendt melding til ham.

  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del pÄ andre sider

Fryktelig frustrerende at «Falcken» i motsetning til Ørnen, Ă„penbart ikke har landet ennĂ„. 😉

 

Men trĂ„den har dog avstedkommet en lang, hyggelig og meget lĂŠrerik (for meg) â€čtydedialogâ€ș mellom Tor Gjerde og undertegnede.

Her, men ogsÄ i denne trÄden.

SÄ, aldri sÄ galt . . . osv.  :-) 

 

Og fordi jeg nylig, takket vÊre Anne-Lise Hansen, har lÊrt meg taggingens kunst, prÞver jeg uforferdet fÞlgende:

@Falcken – hvor er du?

 

Mvh

Endret av Even Stormoen
Lenke til kommentar
Del pÄ andre sider

Join the conversation

Du kan poste nÄ og registrere deg senere. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Fjern formatering

  Only 75 emoji are allowed.

×   Lenken din har blitt bygget inn pĂ„ siden automatisk.   Vis som en ordinĂŠr lenke i stedet

×   Ditt forrige innhold har blitt gjenopprettet .   TĂžm tekstverktĂžy

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) pÄ sine nettsider for Ä levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for Ä akseptere bruk av cookies.