Gå til innhold
Arkivverket

Et par forkortelser(?)


Marius Holm Enerud
 Del

Recommended Posts

Hei,

 

Jeg har tydet en tekst fra 1905 som i utgangspunktet ikke er så vanskelig, men der jeg har et par ord som jeg ikke forstår. 

Håper noen kan hjelpe meg med disse?

tekst.thumb.jpg.edc3515c3405c7d0dd2b94ce222dc077.jpg

 

Et annet spørmål: hvordan skal jeg tolke dobbel-strek over a-ene i denne teksten? Blir det mest korrekt å skrive "æ" eller "e"?

 

Link til original-dokuementet:

https://media.digitalarkivet.no/view/21733/59

(starter på venstre side)

 

 

På forhånd mange takk!

 

mvh

Marius

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Første ord er vel beseet, altså beskuet

Det andre kan være steds, men er usikker 

 

Når det står «ä» må det være fordi skriveren mener «æ» kan skrives på den måten på norsk. Hadde han ment «e» ville han skrevet «e».

Hvis valget står mellom «æ» og «e» mener jeg «æ» er mest korrekt.


Jeg ville nok vurdert å skrive «ä» også, men må innrømme at jeg systematisk velger «ø» der det står «ö», «ó» og lignende i andre sammenhenger.

 

  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Eg meiner der må stå "sted", dvs. "at der ikke finder noget fællesskab sted.."

Ser ein nøgnare på skrifta, ser ein tydeleg skilnad mellom r og s i slutten av eit ord.

  • Liker 1
  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

På 11.9.2021 den 14.20, Matthias Kolberg skrev:

Første ord er vel beseet, altså beskuet

Det andre kan være steds, men er usikker 

 

Når det står «ä» må det være fordi skriveren mener «æ» kan skrives på den måten på norsk. Hadde han ment «e» ville han skrevet «e».

Hvis valget står mellom «æ» og «e» mener jeg «æ» er mest korrekt.


Jeg ville nok vurdert å skrive «ä» også, men må innrømme at jeg systematisk velger «ø» der det står «ö», «ó» og lignende i andre sammenhenger.

 

Takk for hjelpen, Matthias!

Ja jeg synes det blir mest rikig med "ø" / "æ". 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

14 timer siden, Gunnar Sigdestad skrev:

Eg meiner der må stå "sted", dvs. "at der ikke finder noget fællesskab sted.."

Ser ein nøgnare på skrifta, ser ein tydeleg skilnad mellom r og s i slutten av eit ord.

 

Tror du må ha rett Gunnar!

 

Fant dette brukt et annet sted:

image.png.59dafa4a0d96f20c18592d34eee181ad.png
 

https://books.google.no/books?id=GYlfAAAAcAAJ&pg=PA33&lpg=PA33&dq="fællesskab+sted"&source=bl&ots=beLuzf4wF9&sig=ACfU3U2vyVHZIiFhAleqI7c1AadWkgg3Aw&hl=no&sa=X&ved=2ahUKEwio0frU0fnyAhUDlIsKHR9FC_kQ6AF6BAgXEAM#v=onepage&q="fællesskab sted"&f=false

 

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Join the conversation

Du kan poste nå og registrere deg senere. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Fjern formatering

  Only 75 emoji are allowed.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Ditt forrige innhold har blitt gjenopprettet .   Tøm tekstverktøy

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.