Gå til innhold
Arkivverket

Noen med tilgang til Ancestry som kan transkribere og oversette noen få linjer til engelsk og norsk i en WWI soldat's pasientjournal ?


Bjørn Andreas Johansønn Løkken
 Del

Recommended Posts

Hei ....trenger litt assistanse her .....

 

Noen med tilgang til Ancestry som kan transkribere og oversette noen få linjer til engelsk og norsk  i en WWI soldat's pasientjournal ? 

 

Det gjelder denne siden Nr 1399   https://www.ancestry.com/imageviewer/collections/61084/images/b6510-s030-0080?usePUB=true&usePUBJs=true&pId=907353

 

På forhånd tusen hjertelig takk for hjelpen 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg legger inn utklipp slik at andre som ikke har Ancestry også kan se på dette.

 

Her er et forsøk (engelsk/norsk). Har satt ?? der hvor jeg ikke klarer å tyde ordene.

 

To colonel Mactray (?)   

Would you kindly exam this patient as to mental condition.

History;

No notes on any medical papers.

This patient has been A.W.L (awol) several times and when he comes back he claims he is not getting any treatment.  

He has attempted assault a char woman (cleaning lady/maid) at least once.  

He will sit at the bottom of the stairs watching the woman scrub the stairs.

He sits for hours at a time playing Jacks with pebbles.

?? ?? on moral degenerate?

 

----------------------------------------

 

This patient is of a very low type intellectually but I can find no evidence of mental derangement.  He is freely conscious and cognizant of all his attractions.

 

---------------------------------------

 

Til oberst Mactray (?)

Kan du vennligst undersøke denne pasienten ift. mental tilstand?  

Historie;

Ingen notater i medisinske papirer.

Denne pasienten har tatt tjuvperm flere ganger og når han returnerer hevder han at han ikke får behandling.

Han har forsøkt overfall (antastet) en vaskedame minst en gang.

Han sitter ved bunnen av trappa og kikker (betrakter) på vaskedamen mens hun skrubber trappa.

Han sitter i timesvis og spiller “Jacks” (knekt) med småstein.  

?? ?? moralsk degenerert?

 

-----------------------------------------

 

Denne pasienten har svært lav intelligens, men jeg kan ikke finne noe bevis for mental forstyrrelse.  Han er klar over og bevisst sine tiltrekninger.

 

MED 1.jpg

 

MED 2.jpg

Endret av Egil Johannessen
  • Liker 2
  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Helt enig i Egils transkripsjon – et par bitte småting: 3. siste linje, første klipp women [flertall]. Nest siste, klipp 2 fully.

Ingen forslag til spørsmålstegnene, dessverre.

 

Mvh

 

Edit: Tror obersten heter Mackay.

Endret av Even Stormoen
  • Liker 2
  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Dagevis for sent må jeg legge til : Oversettelsen din, Egil, er (i mine øyne) aldeles ‹flawless›.

Sagt av en tilårskommen herre som i mange år hadde engelsk stemor og derfor til tider har vært litt for bråkjekk når det gjelder ‹autoriserte uttalelser› om alt engelsk. 😉 Men med høyde for dét – Oversettelsen tiltredes!

 

Og gratulerer med dagen! 🙂

 

Mvh

  • Takk 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Hjertelig takk, Even - og vel overstått 17. mai! 😊

  • Liker 1
  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Join the conversation

Du kan poste nå og registrere deg senere. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Fjern formatering

  Only 75 emoji are allowed.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Ditt forrige innhold har blitt gjenopprettet .   Tøm tekstverktøy

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.