Lene Benedicte Lauritzen Skrevet Januar 21 Del Skrevet Januar 21 (endret) Hei Jeg håper på hjelp til å tyde alt som står om Fritz Amelius, hvis mor er Anna Maria Torkelsdatter og far er Frederik Krakenberg/Krakeberger/Krokeberg(er). Dåpen er innført på henholdsvis side 57 og 52, og løpenummer er 69 på begge. Klokkerbok: Høyland sokneprestkontor, AV/SAST-A-101799/001/30BB/L0001: Klokkerbok nr. B 1, 1854-1873, s. 57 Brukslenke for sidevisning: https://www.digitalarkivet.no/kb20070103310743 Ministerialbok: Høyland sokneprestkontor, AV/SAST-A-101799/001/30BA/L0010: Ministerialbok nr. A 9.1, 1857-1877, s. 52 Brukslenke for sidevisning: https://www.digitalarkivet.no/kb20051209020960 Endret Januar 21 av Lene Benedicte Lauritzen Tillegg om Krakenberg(er) Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Inger Hohler Skrevet Januar 22 Del Skrevet Januar 22 Jeg gjør et forsøk. I klokkerboken er navnet hans nedtegnet som Fritz Anelius. Kolonnen etter sier 'uægte'. Klokkerboken er nesten uleselig for meg. Om faren kan jeg se det står '....[? ugift?] ...[? Teglverks?]arbeider fra ...[?...lde?] ' 'Frederik' og at etternavnet kan være 'Krakenberger', 'fra ...[?nne] i Ty...[?] men det er alt jeg klarer å tolke om ham. Moren er 'pige Anna[eller Anne] Maria[eller Marie]' og patronymet kan tolkes som Torkelsdatter, men jeg ser ikke hva som kommer etterpå. Blant fadderene leser jeg, tror jeg, Tollef Sivertsen, Hans ...[?] Rasmusen, Hans[?] Knud[?] ...[?] ....[?] Ø.[?] Øsland[?] Aasa[?] Hendriksd. Vagle, Grete[?] ...[?] .... ....[?] Ministerialboken hjelper litt. Fødselsdato 2. Mai[?] dåpsdato 24. Mai Barnets navn er Fritz Anelius Det står uægte. Jeg klarer ikke å se om det står at faren er ugift eller gift, eller hva yrket hans er, uten '...arbeider'. Jeg synes ikke det står teglverksarbeider her... men jeg tolker det som om han er '...arbeider i Malde' (som jeg ikke vet hvor kan være). Farens navn tror jeg her står om Friderick Krakenberger, fra Senne i ...[?] Amt ...[?B..kvede? Sannsynligvis er Brackwede påtenkt] i ...[?] Bielefeldt under ...[?] i Tyskland og Pige Ann Maria Thorkeldsdtr ...[?] hos Andreas[?] .........[?] Fadderenes navn leser jeg som: Tollef Sivertsen, Hans ...[?] Rasmussen ...[?Hand], Knut ...[?Salomon?] Knutsen Øvre[?] ...[?] Aase He...[?]dtr Vagle Grethe ...[?] Thorkelsdtr Skjø[?]...[?re?]land[?] og Olene ...[?Didriksdtr?] Øvre[?]...[?] Lene Benedicte Lauritzen reagerte på dette 1 Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Morten Tjørhom Skrevet Januar 22 Del Skrevet Januar 22 Malde er ein gamal skrivemåte for Madla. Det var eit teglverk der. Trur og det kan stå "Ugift Teglværksarbeider i Malde" i både ministerialboka og klokkarboka? Faddere: Tollef Sivertsen Hana, Tønnes Rasmussen Hana, Knut Salomon Knutsen Øvre Østrodd, Aase ?dtr Vagle, Grethe Malene Thorkelsdtr Skjæveland, Olene Bolette? Didriksdtr Øvre Østrodd Lene Benedicte Lauritzen og Inger Hohler reagerte på dette 2 Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Lene Benedicte Lauritzen Skrevet Januar 22 Forfatter Del Skrevet Januar 22 12 timer siden, Inger Hohler skrev: Jeg gjør et forsøk. I klokkerboken er navnet hans nedtegnet som Fritz Anelius. Kolonnen etter sier 'uægte'. Klokkerboken er nesten uleselig for meg. Om faren kan jeg se det står '....[? ugift?] ...[? Teglverks?]arbeider fra ...[?...lde?] ' 'Frederik' og at etternavnet kan være 'Krakenberger', 'fra ...[?nne] i Ty...[?] men det er alt jeg klarer å tolke om ham. Moren er 'pige Anna[eller Anne] Maria[eller Marie]' og patronymet kan tolkes som Torkelsdatter, men jeg ser ikke hva som kommer etterpå. Blant fadderene leser jeg, tror jeg, Tollef Sivertsen, Hans ...[?] Rasmusen, Hans[?] Knud[?] ...[?] ....[?] Ø.[?] Øsland[?] Aasa[?] Hendriksd. Vagle, Grete[?] ...[?] .... ....[?] Ministerialboken hjelper litt. Fødselsdato 2. Mai[?] dåpsdato 24. Mai Barnets navn er Fritz Anelius Det står uægte. Jeg klarer ikke å se om det står at faren er ugift eller gift, eller hva yrket hans er, uten '...arbeider'. Jeg synes ikke det står teglverksarbeider her... men jeg tolker det som om han er '...arbeider i Malde' (som jeg ikke vet hvor kan være). Farens navn tror jeg her står om Friderick Krakenberger, fra Senne i ...[?] Amt ...[?B..kvede? Sannsynligvis er Brackwede påtenkt] i ...[?] Bielefeldt under ...[?] i Tyskland og Pige Ann Maria Thorkeldsdtr ...[?] hos Andreas[?] .........[?] Fadderenes navn leser jeg som: Tollef Sivertsen, Hans ...[?] Rasmussen ...[?Hand], Knut ...[?Salomon?] Knutsen Øvre[?] ...[?] Aase He...[?]dtr Vagle Grethe ...[?] Thorkelsdtr Skjø[?]...[?re?]land[?] og Olene ...[?Didriksdtr?] Øvre[?]...[?] Tusen takk for den kjempejobben du gjorde der, Inger! Jeg tenker umiddelbart tysk på navnet Krakenberg, så det kan jo stemme med det du tolker av hvor han er fra. Det gir også mening med Friderich og Fritz, uten at jeg konkluderer ut fra det. Anna/e Maria/e hadde ei søster som het Grethe Mallene Torkelsdatter, så det stemmer bra, og gårdsnavnet er Skjæveland. Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Lene Benedicte Lauritzen Skrevet Januar 22 Forfatter Del Skrevet Januar 22 5 timer siden, Morten Tjørhom skrev: Malde er ein gamal skrivemåte for Madla. Det var eit teglverk der. Trur og det kan stå "Ugift Teglværksarbeider i Malde" i både ministerialboka og klokkarboka? Faddere: Tollef Sivertsen Hana, Tønnes Rasmussen Hana, Knut Salomon Knutsen Øvre Østrodd, Aase ?dtr Vagle, Grethe Malene Thorkelsdtr Skjæveland, Olene Bolette? Didriksdtr Øvre Østrodd Tusen takk, Morten! Jeg tenkte på Madla da jeg så det, men var ikke klar overt at det var en gammel skrivemåte, så jeg var ikke sikker. Jeg var heller ikke klar over at det var et teglverk der, så det var nyttig informasjon. Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Lene Benedicte Lauritzen Skrevet Januar 22 Forfatter Del Skrevet Januar 22 Fant til slutt hans konfirmasjon, løpenummer 48: Jeg leser Fritz Amelius Fredriksen, 2/5 63, øvre Østraat, [?] Ferdinand Krokenberger af Preussen Minden? og Anne Marie Torkelsdtr. Klarer noen å tyde ordet før Ferdinand? Høyland sokneprestkontor, AV/SAST-A-101799/001/30BB/L0002: Klokkerbok nr. B 2, 1874-1886, s. 241 Brukslenke for sidevisning: https://www.digitalarkivet.no/kb20051212010432 Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Even Stormoen Skrevet Januar 22 Del Skrevet Januar 22 58 minutter siden, Lene Benedicte Lauritzen skrev: Klarer noen å tyde ordet før Ferdinand? Tydskeren Mvh Lene Benedicte Lauritzen reagerte på dette 1 Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Lene Benedicte Lauritzen Skrevet Januar 22 Forfatter Del Skrevet Januar 22 29 minutter siden, Even Stormoen skrev: Tydskeren Mvh Se der ja, der kom det jeg overhode ikke klarte å tyde, takk! Even Stormoen reagerte på dette 1 Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Recommended Posts
Logg inn for å kommentere
Du vil kunne skrive en kommentar etter at du logger inn
Logg inn nå